قلتُ: لقد وجدناها في صيغة الجمع لدى مترجم قديم حاكياً عن جمع من القضاة أو المحقِّقين وسمَّاهم اليارغُوجية[390].
اليَاسَا أو اليَسَق: يقول العلاَّمة بويل: إنّها تعني النظام أو القانون (Historical Dictionary..., 302). والمعروف أنّها القانون الخاص الَّذي سَنَّه جنكيز خان وطَبَّقَ الملوكُ المغول موادَّه بصرامة، حيث كانوا ينفِّذونه حرفياً. والكلمة أيضاً تعني في الأدبيات والتواريخ المغولية وما يدور في فلكها الإعدام والقصاص[391].
ويقول فلاديميرتسوف دوَّن المغول الياسا أو قوانينهم، على عهد جنكيز خان، حيث يحتمل أن تكون قانوناً من القوانين السائدة، ومن أعراف المغول الوطنية[392]. وجرت العادة أن تُنسب إلى جنكيز خان في النقاشات والمراسيم المغولية، سمَّاها فلاديميرتسوف مقررات ومراسيم جنكيز خان[393].
يقول جنكيز خان فياليَاسا: إنَّ الملوك الَّذين سيأتون من بعدي، وكبار رجال الدولة، والقادة العسكريين والأمراء الَّذين سيكونون معهم، إذا لم يطبِّقوا الياسا بصدق، فإنَّ عمل الدولة سيضطرب ويفلت زمام الأمور . ويختم بالقول وهو يتنبَّأ بأن يستمر حكم ذرِّيته آلاف السنين:
[390]انظر: رشيد الدِّين، جامع التواريخ (التَرْجَمَة العَرَبِيَّة القديمة، مخطوطة أَيَا صوفيا)،
الورقة 221 ب.
[391]انظر مثلاً: دَوْلَتْشَاه السَّمَرْقَنْديّ، تذكرة الشعراء، 185.
[392]فلاديميرتسوف، نظام إجتماعي مغول، 21 - 22.
[393]فلاديميرتسوف، جنكيز خان، 46.
Sمِن الآن وإلى خمس مئة سنة، وإلى ألف سنة، وإلى عـشرة آلاف سنة، إذا تسنَّم العرش مَن هم سيكونون خلفاء لجنكيز خان، فإنَّ عليهم أنْ يحافظوا على هذا القانون أوالياسا، ولا يغيِّروا فيه شيئاً[394]
اليَرْلِيغ: كلمة تركيَّة تعني المرسوم أو الحُكم، وقد استعملت الكلمتان في العَرَبِيَّة بهذا المعنى، بل جُمِعَ فيها اليَرْلِيغ على يرالغ ، حيث نجد مثلاً:
يسيِّر إليه الخان يَرْلِيغ بتقليده مملكة الروم ، حتى نُسْمِعَهم ونُفهمَهم يَرالِغَ وياساتِ قاآن ويعودون[395].
ونجد في التَرْجَمَة العَرَبِيَّة القديمةلجامع التواريخ: أساميهم مكتوبة في يرليغ جنكيز خان[396]؛ وجُمِعَتْ على يَراليغ : نفَّذ اليراليغ والأحكام[397]؛ ويرليغات: يكتبون اسمه فوق فرامينهم ويرليغاتهم[398].
این صفحه در کتاب اصلی بدون متن است / هذه الصفحة فارغة في النسخة المطبوعة
فهارس الكتاب
إعداد السيِّدة بشرى ضياء مشكور


1- فهرس الأعلام.
2- فهرس المواضع والمدن والبلدان.
3- فهرس الأمم والقبائل والطوائف والفرق وأصحاب المِهَن.
این صفحه در کتاب اصلی بدون متن است / هذه الصفحة فارغة في النسخة المطبوعة
فهرس الأعلام
أبو حامد الغزالي 21
أبو صالح الحنبلي 51
أبو القاسم القاشاني 10
أحمد بن هولاكو= أحمد تكودار
أحمد تكودار بن هولاكو، السلطان 14، 15، 58، 62، 115، 122، 124، 126، 127 - 129، 130 - 140
أرمني خاتون، زوجة أحمد تكودار 131، 139
أزهر الهادي 66
أشموط= يشموت
أصيل الدين بن نصير الدين الطوسي 34، 133
أغا بزرك 33، 36
أميرشاه محمد بن تاج الدين معتز 33، 34
أنور الهادي 66
أوحدي المراغئي 23
أولجاي خاتون، زوجة هولاكو 99، 118
أولجايتو، محمد خدابنده 19، 31،
59، 121
إيرج أفشار 40
بابا، شقيقة أبغا وزوجة لكزي 135
باتو بن تولي بن جنكيز خان 94
باتو خان 77
بارتولد 37
بايجو نوئين (بايجو نويان) 91، 92
بايدر 103، 104
بدر الدين لؤلؤ 45، 46، 49، 101
برتشنايدر، إميلي 37
البرزالي 13
بِركة (بِرْكا) خان بن جوجي بن جنكيز خان 77، 106- 109، 114
بُرَه 140
البرواناه 13، 14، 16، 117
بصراغل، 129، 138
بغا 132
بقراط 28
بلغان خاتون زوجة آباقا، ثم زوجة أرغون، ثم زوجة كيخاتو خان 134، 136، 137
بلغاي 108
البندقدار= بيبرس
بهاء الدين جاولي 15
بهاء الدين الرودكرديّ 15
بهرام شاه 124
البوشكاني= شرف الدين
بوغا آغا 139، 140
بوغا آقا (بوغا أغا) 133، 134، 136، 137، 141
بوقاتمور 91، 93
بولغان خاتون= بلغان
بيبرس البندقدار 103- 105، 111، 112، 117، 118
البيضاوي، القاضي 9
پروانه= البرواناه
تاج الدين المعتز بن طاهر 32
تايتاق= ططاق
تبت بن تبشين 129، 130- 131
تتاي خاتون، زوجة أحمد تكودار 134، 137
تُق تيمور بن عبد الله آغا 132
تقوز خاتون= دوقوز
تكشي 115
تكشين أوغول= تكشي
تكنا 13، 137، 138، 140
تكودار= أحمد تكودار
تكودر= أحمد تكودار
تُمُر 132
تموچين 75
توتا منكو= تودامنكو
توتار 108، 109
توتامنكو= تودامنكو
تودامنكو 62، 77
توداي خاتون= تتاي
تودوان بن سدون 117
توشي خان بن جنكيز خان 76
توقو بن إيلكاي 177
تولوي= تولي
تولي بن جنكيز خان، 76، 108، 113
جالينوس 28
جرغداي 134
جغتاي خان بن جنكيز خان 76، 77
جلال الدين خوارزم شاه 101
جلال الدين ابن الدويدار الصغير 54، 55، 107- 110، 112
جمال الدين علي بن محمد بن منصور= الدستجردانيّ
جمال الدين قرقاي القزويني 102
جنكيز خان 63، 64، 75، 76،
83، 128
جوشكاب بن جومقور بن هولاكو 137، 138