بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 334

[فصل 13: دعاهاى مربوط به منزل سوم‌]

هر وقت به شهر يا توقّف گاهى رسيدى كه قصد دارى جهت رفع خستگى در آن جا پياده شوى، بگو:

اللّهمّ قد أريتنا من حفظك و حياطتك و عوائد رحمتك و ظاهر إجابتك ما أطمعنا في زيادة الدّعاء و الابتهال و الظّفر بإجابة السّؤال و بلوغ الآمال و قد وصلنا إلى المنزل الثّالث من حيث خرجنا من منازل العيال، فاجعله اللّهمّ من منازل البشارات و مناهل العنايات و موارد السّعادات و ضاعف لنا عند نزوله و عند الإقامة به و عند الرّحيل منه مواهب الكرامات و البركات و الخيرات و اصرف عنّا فيه جميع المكروهات و المحذورات و احفظ علينا ما صحبناه و ما خلّفناه و ما نحتاج إلى حفظه ممّا ذكرناه و أهملناه و أصلح قلوب أهله لنا. ألهمهم العناية بنا و اجعل ما ننتفع منه من الغذاء و غيره من الأشياء في مقام الدّواء و الشّفاء و طهره من الأدناس و الأقذاء و سلّمنا من كيد الأعداء و سائر أنواع البلاء و الابتلاء؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.

پروردگارا، از نگه‌دارى و احاطه و سودهاى نعمتت و آشكار نمودن پذيرايى‌ات اثرى به ما نماياندى كه ما را به دعا و نيايش بيشتر براى دست‌يابى به پذيرش در خواست و آرزوهايمان آزمندتر كرده است.

هم اكنون از هنگامى كه از جايگاه‌هاى زن و فرزندانمان بيرون آمده‌ايم، به سومين منزل رسيده‌ايم. پس خدايا، آن را از منازل خبرهاى خوش و


صفحه 335

محلّ توجّهات خاصّت و جاى رسيدن به خوش بختى‌ها قرار ده و هنگام فرود آمدن و ماندن در آن جا و وقت كوچ كردن از آن، كرامت‌ها و بركت‌ها و نيكى‌هايت را بر ما چند برابر گردان و در آن جا تمامى سختى‌ها و مشكلات را از ما باز گردان و همه‌ى آن چه با خود داريم و آن چه به جا گذاشته‌ايم و هر آن چه را كه نيازمند به نگه‌دارى آن‌ايم- چه از آن ياد كرده و چه فراموش كرده‌ايم- براى ما حفظ فرما و دل‌هاى ساكنانش را براى ما صالح و نيك گردان و به آن‌ها الهام فرما تا به ما عنايت كنند و هر آن چه از خوراكى و چيزهاى ديگر را كه از آن بهره‌مند مى‌گرديم، به جاى دارو و درمان قرار ده و از پليدى‌ها و ناپاكى‌ها پاكش گردان و ما را از حيله‌ى دشمنان و دردها و گرفتارى‌هاى گوناگون ايمن بدار؛ به رحمتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.

آن هنگام كه در منزل سوم توقّف كردى، چنين بگو:

اللّهمّ اجعل نزولنا في هذا المنزل الثّالث محروسا من خطر الحوادث و نزّهه من الأكدار و أخطار الأسفار و املأه من المسارّ و أنوار الأسرار و اجعلنا فيه و من صحبنا ممّن يعزّ علينا و جميع ما أحسنت به إلينا من المحفوظين بعينك الّتي لا تنام و المحروسين بركنك الّذي لا يرام و المحميّين بدرعك الّذي لا يضام و وفّقنا منه لما تريد منّا و ترضى به عنّا على الكمال و التّمام؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.

بار خدايا، فرود آمدن ما در اين منزل سوم را از آسيب حوادث بيمه گردان و از آلوده شدن به ناملايمات و خطرات سفرها پاك گردان و از شادى‌ها و فروغ اسرار پر كن. در آن (منزل) ما و هم‌سفران گران‌قدرمان و تمامى چيزهايى را كه به ما لطف كرده‌اى، زير پوشش نگهبانى شده به چشمت- كه خواب به آن راه ندارد- و حراست شده به عزّتت- كه جاودان است- و حمايت شده به زره آسيب ناپذيرت، قرار بده. پروردگارا، در آن (منزل) ما را به انجام خواسته‌هايت كه به سبب آن كاملا از ما خشنود مى‌گردى، موفّق بدار؛ به شفقتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.


صفحه 336

اگر خواستى، براى امنيّت و تن درستى سجده‌ى شكرى به جاى آور و در آن چنين بگو:

اللّهمّ إنّك جعلت السّجود محلّا للقرب بمنطق قرآنك و أنا أسألك دوام ما أعطيتنا من إحسانك و أمانك و مكاشفتنا بجلالة سلطانك و ثبوتنا على مرادك إلى أن تكمل لنا ما أنت أهله من دوام رضوانك؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.

خداوندا، به منطق قرآنت، سجده را جايگاهى جهت نزديك شدن به خودت قرار داده‌اى. من از تو مى‌خواهم احسان‌هايى را كه به ما عطا كرده‌اى و امنيّتى را كه به ما بخشيده‌اى، پاى دار سازى و جلوه‌ى شكوه قدرتت را به ما بنمايانى و ما را بر خواسته‌ات آن قدر استوار دارى تا آن چه را كه تو سزاوار انجام آنى، بر ما كامل گردانى؛ به رحمتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.

در وقت غذا خوردن در منزل سوم بگو:

اللّهمّ قد كنت تضيّفت على موائد رحمتك و تولّيت- يا ربّ- تسييره في أعضائي على جميل عادتك و لم تعاجلني بعقوبة على إهمال لشكر نعمتك و لا تهوين بمراقبتك.

فأنا أحمدك كما تستحقّه منّي و ترضى به عنّي و قد جلست الآن على هذه المائدة الصّادرة عن عواطفك و عوارفك، متضيّفا و مسترحما و مستعطفا؛ فاجعلها ضيافة مقرونة بما أوصيت به من إكرام الضّيوف و الأمان من كلّ أمر مخوف، فقد رأينا من مناقب عبيدك الّذين تعلّموا الفضائل منك أنّ الضّيف إذا أكل من طعامهم أمن منهم و صدر بالسّلامة عنهم و أنت أحقّ بما علمتهم من صفات الكمال، فنسألك أن تضيفنا بضيافة مائدتك، أفضل ما بلغ إليه ضيف من الإقبال و الآمال؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.


صفحه 337

پروردگارا، من بر سفره‌هاى رحمتت ميهمان شده‌ام و تو بر طبق سنّت و روش نيكويت، گردانيدن غذايى را كه خورده‌ام در اعضايم به عهده گرفته‌اى و بر كوتاهى‌ام در سپاس‌گزارى نعمتت، در كيفرم شتاب نورزيده‌اى و در مراقبت از من كوتاهى نكرده‌اى. تو را ستايش مى‌كنم؛ چرا كه شايسته‌ى آنى و به وسيله‌ى آن از من راضى مى‌شوى. هم اكنون در كنار سفره‌اى نشسته‌ام كه از شفقت‌ها و بخشش‌ها و عطاهاى تو فراهم آمده است؛ در حالى كه مهمان توام و مورد دلسوزى و مهربانى‌ات قرار گرفته‌ام. پس آن را مهمانى‌اى- چنان كه خود گفته‌اى- هم راه با گرامى داشت مهمان‌ها و ايمنى از هر امر ترسناكى قرار ده.

ما در فضايل افتخار آميز بندگان تو- كه برترى‌ها را از تو آموخته‌اند- ديده‌ايم كه وقتى مهمانى از غذاى آنان خورد، از كيفرشان ايمن مى‌شود و بى‌آنكه به او آسيبى وارد گردد، از آن جا مى‌رود. تو به آن چه از صفات كمال به آنان ياد داده‌اى، شايسته‌ترى؛ پس از تو مى‌خواهم ما را به بهترين چيزى كه يك مهمان از خوش بختى و آرزو به آن مى‌رسد، بر سر سفره‌ات مهمان كنى؛ به رحمتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.

به هنگام خواب در منزل سوم، بگو:

اللّهمّ قد أريتنا من قدرتك و عنايتك في هذا السّفر المقترن بحفظك و حياطتك ما بسط أكفّ سؤالنا و رجونا به بلوغ آمالنا.

اللّهمّ فكما حفظتنا فيما مضى من حركتنا في نومنا و يقظتنا و لم تكلنا إلى ضعف قوّتنا و لا عجز حيلتنا، فصلّ على محمّد و آل محمّد و احفظنا في هذا المنزل الثّالث عند المنام و اليقظة و اجعل لنا من لطفك و عطفك حفظة و أيقظنا فيه لعبادتك و شرّفنا باتّباع إرادتك و آداب شريعتك؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.

پروردگارا، در اين سفر- كه در حفظ و نگه‌دارى‌ات بود- از قدرت و عنايتت آثارى به ما نشان دادى كه دست در خواست ما را گشود و به رسيدن به آرزوهايمان اميدوارمان ساخت. خدايا، هم چنان كه در


صفحه 338

ره روى‌هاى گذشته‌مان، تا كنون در خواب و بيدارى نگه‌دارى‌مان كرده‌اى و ما را به نيروى فرسوده و چاره سازى سستمان وانگذاشته‌اى، پس بر محمّد و خاندانش درود فرست و در اين استراحتگاه سوم، در وقت خواب و بيدارى، نگه‌دارمان باش و از لطف و توجّهت نگهبانانى بر ما بگمار و به جهت پرداختن به عبادتت بيدارمان گردان و به پيروى خواسته و آداب دينت، ما را مفتخر نما؛ به رحمتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.

در هنگام بيدار شدن در منزل سوم و بعد از انجام دادن سجده‌ى شكر براى سلامتى‌ات در خواب و بيدارى، چنين مى‌گويى:

اللّهمّ قد حفظت و وقيت و عفوت و عافيت و أريتنا في هذه المنازل من فضلك الكامل و ظلّك الشّامل ما يحمدك عليه بيان مقالي و لسان حالي. و نسألك تمام ما عوّدتنا من رحمتك و جميل عائدتك و جليل معونتك و حفظك و حياطتك و نصرتك و تدبيرنا في مسيرنا بأفضل ما دبّرت أحدا من أهل الأسفار من السّلامة و المسارّ؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.

پروردگارا، تو مرا حفظ كردى و نگه داشتى و بخشودى و سلامتى دادى و در اين منازل از فضل كامل و سايه‌ى گسترده‌ات مواردى را به ما نشان دادى كه بيان گفتارم و زبان حالم بر آن ثنا گويد. از تو مى‌خواهيم كه رحمتت و فوايد پر ارزشت و يارى‌گرى بزرگوارانه‌ات و نگه‌دارى و ديده‌بانى و يارى‌ات را به حدّ كمال رسانى و عاقبت انديشى ما را از جهت امنيّت و خوشى‌ها در طىّ راه، برترين انديشه‌اى كه يكى از مسافرين به كار مى‌برد قرار دهى؛ به رحمتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.

در هنگام وداع با موجودات ما ورايى در منزل سوم بگو:

أيّها الرّوحانيّون و الحافظون و المجاورون، قد عزمنا من الرّحيل من جهتكم و نحن شاكرون بحسن مجاورتكم و سائلون اللَّه- جلّ جلاله- أن يجازيكم عنّا بما يليق بفضله و سائلون لكم أن تسألوه‌


صفحه 339

أن يشملنا بظلّه و أن يصحبنا منكم فيما بقي من أسفارنا من يعيننا على السّلامة من أخطار ليلنا و نهارنا و أن تستودعونا اللَّه- جلّ جلاله- حيث حللنا و رحلنا و يبلغنا ما أمّلنا و سألنا و نستودعكم اللَّه- جلّ جلاله- و نقرأ عليكم تحيّة البركات و سلام أهل المودّات و رحمة اللَّه و بركاته عليكم.

درود بر شما اى موجودات لطيف و نگهبانان و ساكنان! ما مى‌خواهيم از نزد شما برويم و چون همسايه‌ى خوبى بوديد، از شما سپاس‌گزاريم و از خدا مى‌خواهيم كه از جانب ما پاداشى به شما بدهد كه شايسته‌ى فضل اوست و از شما هم خواهش داريم كه از خدا بخواهيد ما را مشمول عناياتش قرار دهد و در مقدار باز مانده‌ى از سفرمان، فردى از شما را هم راه ما سازد كه بر آسوده ماندن از خطرات شب و روز ما را يارى دهد. مى‌خواهيم كه هر كجا اقامت گزيديم و كوچيديم، ما را به خدا بسپاريد تا ما را به آرزوها و حاجاتمان برساند. ما هم شما را به خدا مى‌سپاريم و درود و بركات و سلام دوستانه به شما تقديم مى‌داريم و رحمت خدا و بركاتش بر شما باد! هر گاه خواستى در منزل سوم زمين را بدرود گويى، چنين بگوى:

إنّا عارفون- أيّتها الأرض- أنّ ابتداء خلقنا منك و أنّا صادرون عنك و أنّك كالأمّ و الأب لنا و قد رجونا أنّك تكوني شاهدة بلسان الحال يوم القيامة لنا بعناية اللَّه- جلّ جلاله- بنا و عبادتنا له على ظهرك و نحن نقسم على لسان حالك بمالك أمرك أن تحسني بلسان الحال الشّهادة فيما يكون لنا سعادة و زيادة و أن تستري بإذن اللَّه- جلّ جلاله- حركات النّقصان و العصيان و أن يحمل اللَّه- جلّ جلاله- ذكرنا على كلّ لسان و بمنطق كلّ بيان برحمته؛ إنّه أرحم الرّاحمين.

اى زمين، ما به تحقيق مى‌دانيم كه آغاز پيدايى‌مان از تو بوده‌


صفحه 340

است و باز از تو سر بر مى‌داريم و براى ما مثل پدر و مادر هستى.

اميدواريم در روز قيامت به توجّه پروردگار به ما و پرستش ما خداوند را بر روى تو، به زبان حال به سود ما گواهى دهى. تو را به آن كه زمام امورت به دست و قدرت اوست، به زبان حال خودت، سوگند مى‌دهيم كه گواهى‌اى را كه به زبان حال ادا خواهى كرد، نيك و مايه‌ى كام رانى و فزونى باشد و به اذن خداى بزرگ حركت‌هاى معيوب و ناشايست و سركشى‌هايم از فرمان‌هاى الهى را بپوشانى و از خدا بخواهى كه ياد ما را بر هر زبان روان و در هر گفتار جارى گرداند؛ به رحمتش كه او مهربان‌ترين مهربانان است.

هر گاه تصميم گرفتى از منزل سوم حركت كنى- چنان كه پيش‌تر گفتيم- دو ركعت نماز وداع بگزار و بعد بگو:

اللّهمّ إنّ كلّ ما وفّقتنا له من الطّاعات و الصّلوات و العبادات فلك المنّة فيه و ما حصلنا فيه من الإضاعات و الغفلات فأنت المرجوّ للعفو عن كلّ ما يقتضيه. فيا من منّ علينا بالإيمان من غير سؤال، لا تمنعنا ما هو دونه من الآمال و الإقبال في الرّحيل و الرّحال و سائر الأحوال مع الابتهال و التّعرّض للنّوال؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين‌

. خداوندا، بر هر يك از طاعت‌ها و نمازها و عبادت‌ها كه ما را به آن‌ها موفّق ساختى، سپاس‌گزار تو هستيم و از جهت سستى‌ها و غفلت‌هايمان، اميد بخشايش از هر چه در خور عفو است، به توست. پس اى كسى كه بدون در خواست، به ما ايمان ارزانى داشتى، آرزوها و خوش بختى‌ها در وقت آمادگى براى كوچ و هنگام حركت و بقيّه‌ى حالات و نيايش و پاى دار ماندن نعمت‌ها- كه ارزشش از ايمان كمتر است- را از من دريغ مدار؛ به رحمتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.

هر گاه خواستى از منزل سوم حركت كنى، بگو:

اللّهمّ قد سيّرتنا بالسّلامة من المخاوف و شمول العواطف و


صفحه 341

العوارف. فنحن نحمدك على إحسانك المتضاعف و أمانك المترادف و نسألك أن تجعل رحيلنا من هذا المكان رحيلا مقرونا بالأمان و الحماية من أخطار الأزمان و أن تحفظنا و تحفظ علينا دوابّنا و تبلغنا عليها محابّنا و تنجح طلابنا و تلهمنا و إيّاها في المسير أحسن التّدبير و تطوي لنا المراحل و تقرّب بين أيدينا المنازل و تكفّ عنّا يد الأعداء و أهل الاعتداء؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.

پروردگارا، ما را به سلامت از چيزهاى ترسناك روانه ساختى و مهربانى و الطافت را شامل حالمان گرداندى. خدايا، بر احسان چند برابر و امان پياپى‌ات تو را سپاس مى‌گوييم و از تو مى‌خواهيم كوچ كردن ما را از اين جا به امنيّت و محفوظ ماندن از خطرات زمانه متّصل گردانى و خود و مركب‌هايمان را حفظ فرمايى و با آن‌ها ما را به آن چه مى‌خواهيم برسانى و خواسته‌هايمان را بر آورده سازى و بهترين قوّه‌ى انديشيدن به پايان كار را به ما و مركب‌هايمان الهام فرمايى و مراحل سفر را براى ما در هم نوردى و فاصله‌ى منزل‌هاى پيش رويمان را نزديك گردانى و دست دشمنان و تجاوزگران را از ما باز دارى؛ به رحمتت، اى مهربان‌ترين مهربانان.

هم چنين موقعى كه خواستى از سومين منزل راه بيفتى، بگو:

اللّهمّ قد أسلمنا نفوسنا و من صحبناه إليك و توكّلنا عليك، و سلّمنا زمام قلوبنا و عقولنا و أعنّة دوابّنا إلى تدبيرك الحسن الجميل، فتولّ تسييرنا و تدبيرنا في الكثير و القليل، و اجعل لنا من رحمتك و عنايتك قائدا إلى طرق السّلامة و الكرامة و سخّر لنا من الرّوحانيّين من يعيننا على الأمان من النّدامة و أوزعنا شكر ما تنعم به علينا و هيّئ لنا ما نحتاج فيما بين يدينا؛ برحمتك يا أرحم الرّاحمين.

پروردگارا، جان خود و همسفرانمان را به تو تسليم كرديم و به تو اعتماد كرديم و مهار دل و خردهايمان و لگام مركب‌هايمان را به‌