ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
تَرَالرؤية كما تقدم قريبا كناية عن العلمإِلَى الْمَلَإِ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
كتب اليهود انه كان أطول من كل بني إسرائيل من كتفه فما فوققالُوا أَنَّىمن أينيَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنا وَ نَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ
من الجنة لها وجه كوجه الإنسان و نحوه في مجمع البيان و الدر المنثور عن امير المؤمنين
و في رواية معاني الأخبار عن يونس عن الرضا (ع) روح اللّه
لكن في اصول الكافي في صحيح محمد ابن مسلم عن الباقر (ع) السكينة الإيمان. و نحوه في صحيح حفص و هشام عن الصادق و نحوه في صحيح أبي حمزة عن الباقر و زاد في قوله تعالىوَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُقال هو الإيمان و نحوه في صحيح جميل عن الصادق (ع)
و الظاهر ان هذه التعبيرات تشبيهات و إشارات بحسب حال المورد و الخطاب و المخاطب فلعل السكينة أمرا يوجب الامنة و الطمأنينة جعله اللّه في التابوت ليسكن اليه بنو إسرائيل فقد كان لهم بمنزلة اللواء الأعظم في الحروب و في التبيان انه الأولى و استظهر نحو ذلك في مجمع البيان و هو احدى روايات الدر المنثور عن ابن عباسوَ بَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ آلُ مُوسى وَ آلُ هارُونَمن آثار النبوةتَحْمِلُهُ الْمَلائِكَةُ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
إمام. و ذكر في شرح روضة الكافي شيئا من تاريخ ابن الأثير و غيره من المفسرين و أقول ان تفاسير هذه الأمور اما ان تؤخذ عن النبي (ص) او الإمام و إلا فلا لأن المؤرخين بل و المفسرين كما ذكرناه في المقام الثالث من الفصل الرابع من المقدمة ان منهم من يأخذ من النقل الافواهي المتقلب بالتحريف من اهل الكتاب الراجع إلى كتبهم من العهد القديم و هي التي كانت في ازمنة المفسرين و المؤرخين باللسان العبراني و البابلي و اليوناني و هي ممنوعة عن غير اليهود و النصارى و يحرم في مذهب الفريقين ان يمكنوا منها حتى العوام منهم لكن بعد ان ظهرت في النصارى فرقة الانجيليين ترجموها بكل لسان و نشروها في البلاد فهذه الكتب على ما فيها من التحريف أقل تحريفا من الأنقال المأخوذة عنها بالنقل الا فواهي الذي لم يبن على الحفظ و الأمانةإِنَّ فِي ذلِكَأي في اخباري بإتيان التابوت حال كونه تحمله الملائكةلَآيَةً لَكُمْ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
المطيعين و لا من حزب اللّهوَ مَنْ لَمْ يَطْعَمْهُأي يذوقهفَإِنَّهُ مِنِّي
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
و لكن أخر ذكر القتل ليجري ما ذكر لداود من الفضائل على نسق واحد فإن ذلك ابلغ في تمجيده و اظهر بيانا لعظمة النعمة عليهوَ قَتَلَ داوُدُ جالُوتَ وَ آتاهُ اللَّهُ الْمُلْكَالمهيبوَ الْحِكْمَةَ وَ عَلَّمَهُ مِمَّا يَشاءُ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
مسندا في محاسن البرقي و علل الشرائع و توحيد الصدوق و إكمال الدين و امالي الشيخ
بل ان أحاديث المعراج عن رسول اللّه (ص) ناطقة بأن اللّه كلمه و ناجاه و ناداه كما في تفسير القمي و بصائر الدرجات و علل الشرائع و امالي الصدوق و امالي الشيخ بأسانيدهم عن الكاظم و الصادق و الباقر و امير المؤمنين و ابن عباس كما روى اهل السنة ذلك في حديث المعراجوَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَالمعجزاتالْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
[سورة البقرة (2): آية 255]
اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِما شاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ (255)
254اللَّهُاسم و علم لواجب الوجود آله العالمين جل و علالا إِلهَ إِلَّا هُوَ