بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 334

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

العذاب و خسة الوبال و إحباط العمل.

[سورة آل‌عمران (3): آية 118]

يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا يَأْلُونَكُمْ خَبالاً وَدُّوا ما عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ أَفْواهِهِمْ وَ ما تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ (118)

114يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةًالبطانة خاصة الإنسان و الذي يستبطن أمره و يطلع على سره‌مِنْ دُونِكُمْ‌


صفحه 335

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

البيان و مرمى الإشارة و واجب العمل على البيان و الحذر من أن لا تتخذوا منهم و لا من أمثالهم بطانة

[سورة آل‌عمران[3]: آية 119]

ها أَنْتُمْ أُولاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَ لا يُحِبُّونَكُمْ وَ تُؤْمِنُونَ بِالْكِتابِ كُلِّهِ وَ إِذا لَقُوكُمْ قالُوا آمَنَّا وَ إِذا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنامِلَ مِنَ الْغَيْظِ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ[119]

115ها أَنْتُمْ أُولاءِ تُحِبُّونَهُمْ‌«أنتم»


صفحه 336

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

اللَّهَ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِلا يخفى عليه نفاقكم. و ذات الصدور كناية عن الخصلة او السريرة او الحالة او العلة المتعلقة بالصدور من نفاق او إيمان و نحو ذلك. على حد قولهم ذات الصدر و ذات الرئة و ذات الجنب. و على ذلك جاء قوله تعالى 148وَ لِيَبْتَلِيَ اللَّهُ ما فِي صُدُورِكُمْ وَ لِيُمَحِّصَ ما فِي قُلُوبِكُمْ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ


صفحه 337

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

التي يكيدونكم بها. و القراءة المتداولة في المصاحف و بين المسلمين حتى القراء السبعة «يعملون»


صفحه 338

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

الستين بعد المائة حتى الثانية و الستين من السورة[1]و قد قال اللّه تعالى في الطائفتين‌وَ اللَّهُ وَلِيُّهُماو في ذلك دلالة على ان اللّه عصمهما عما همتا به. و قد ذكر في الآيات المشار إليها من ذم اللّه لعبد اللّه و أصحابه و مقته لهم شيئا كثيرا و انهم للكفر يومئذ اقرب منهم للإيمان و قوله تعالى‌«إِذْهَمَّتْ»


صفحه 339

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

[سورة آل‌عمران (3): الآيات 124 الى 126]

إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ (124) بَلى‌ إِنْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا وَ يَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هذا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمِينَ (125) وَ ما جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرى‌ لَكُمْ وَ لِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ وَ مَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ (126)

120إِذْ تَقُولُ‌قال في التبيان التقدير اذكر إذ، و في الكشاف ظرف لنصركم أقول و هو اولى و اظهرلِلْمُؤْمِنِينَ أَ لَنْ يَكْفِيَكُمْ‌


صفحه 340

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

و شوكة المدد فشاء اللّه برحمته أن يجاري بشريتهم بما تتحقق لهم به البشرى و الاطمئنان في حربهم بل و الاطمئنان بأنهم على الحق اليقين و ان اللّه معهم فما جعله‌إِلَّا بُشْرى‌ لَكُمْ‌ايها المسلمون المجاهدون‌وَ لِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ‌


صفحه 341

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

و في مجمع البيان احد الوجهين. و يدفعه زيادة على وهن اعتراض الجملة ان التوبة و العذاب لا مناسبة لكونهما غاية للنصر لكي يقال بعطفها على «ليقطع