بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 79

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

سبيل الاستهزاء بدعوى الرسول ان المثل وحي منزل من اللّه فإن الكافرين بل و المنافقين ينكرون الوحي المذكور و لو اعترفوا به لما قالوا قولهم هذا. و قد اعرض اللّه عن بيان ما أراد بالمثل فإن بيانه مقرون به و عن ذكر فائدته فإن حكمته و مغزاه و نتيجته واضحة لا يتجاهل فيها إلا السفيه المعاند و لكنه جل شأنه أجابهم بعاقبته السيئة بالنسبة إليهم فيما هم عليه من العناد و بأثره الحميد بالنسبة للمؤمنين فقال جل اسمه‌يُضِلُّ بِهِ كَثِيراًمن الناس المنكرين على المثل او المستهزئين أي تكون عاقبتهم في ذلك الضلال و ان أراد اللّه به تفهيمهم و هدايتهم. و ذلك كما قيل فلان قتل فلانا بحلمه فإنه لم يرد بحلمه إلا فضيلته و لكن صارت عاقبته ان فلان الآخر اغتر بجهله و اجترأ على آخر فقتله فنسب القتل الى فلان الأول باعتبار ان حلمه كانت عاقبته قتل ذلك المغتر بسوء اختياره‌وَ يَهْدِي بِهِ كَثِيراً


صفحه 80

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

اللّه. و صلة قربى الرسول بالمودة و نحوهاوَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ‌في فسقهم و ما ذكر من سوء اعمالهم‌

[سورة البقرة (2): آية 28]

كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَ كُنْتُمْ أَمْواتاً فَأَحْياكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (28)

28كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ‌يجوز أن يكون الخطاب المتكرر في الآية للكافرين و تكون «


صفحه 81

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

أمهلتك زمانا.

[سورة البقرة (2): آية 29]

هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ ما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ اسْتَوى‌ إِلَى السَّماءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَماواتٍ وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‌ءٍ عَلِيمٌ (29)

و من تأكيد الاحتجاج المسوق بسياق الامتنان و للّه الشكر قوله تعالى 29هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ‌لمنافعكم التي تعرفونها و التي لا تعرفونها و من منافعكم اعتباركم بخلقتهاما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً


صفحه 82

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

لا تخلنا على غراتك انا

قبل ما قد وشى بنا الأعداء

فحذف المفعول الثاني و هو نهاب الملك أو نبالي به و نحو ذلك. أو حذف خبر «إنا»


صفحه 83

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

الذكر مختصا بقول اللّه تعالى للملائكةإِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةًو يكون ما بعده أجنبيا لأنه لم يفرّع عليه ليكون مرتبطا به كالارتباط الذي في قوله تعالى فأجاءها المخاض إلى آخره فالمناسب إذن هو أن تكون «


صفحه 84

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

صالحين و أئمة مهديين و أجعلهم خلفاء الحديث.

[سورة البقرة (2): الآيات 31 الى 33]

وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ كُلَّها ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلائِكَةِ فَقالَ أَنْبِئُونِي بِأَسْماءِ هؤُلاءِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ (31) قالُوا سُبْحانَكَ لا عِلْمَ لَنا إِلاَّ ما عَلَّمْتَنا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ (32) قالَ يا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمائِهِمْ قالَ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ (33)

31وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ كُلَّهااي اسماء هؤلاء الهداة.

روى الصدوق بسندين معتبرين عن الصادق (ع) ان اللّه تبارك و تعالى علم آدم اسماء حججه كلها ثمّ عرضهم و هم أرواح على الملائكة فقال انبؤوني بأسماء هؤلاء

ثُمَّ عَرَضَهُمْ‌و هم أرواح طاهرة و أنوار قدسية تضي‌ء بالهدى و الطهارة و العصمة الاختياريةعَلَى الْمَلائِكَةِ


صفحه 85

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

العموم لما ذكروه و لا ينطبق على ما يدّعى من العموم لكل الأشياء إلا بعد التي و اللتيا من دعوى التغليب الذي لا قرينة عليه في اللفظ و لا في سياق الكلام و ليس هو كالتغليب في قوله تعالى‌خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ ماءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ‌الآية

[سورة البقرة (2): الآيات 34 الى 35]

وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبى‌ وَ اسْتَكْبَرَ وَ كانَ مِنَ الْكافِرِينَ (34) وَ قُلْنا يا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَ كُلا مِنْها رَغَداً حَيْثُ شِئْتُما وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونا مِنَ الظَّالِمِينَ (35)

34وَ إِذْ قُلْنا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ‌الظاهر ان «


صفحه 86

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

القرب لأجل بيان التحذر من الأكل منها كقوله تعالى‌وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ‌. ولا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُكارى‌.