بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 63

Ziyarat Al-Arba'ein

اَلسَّلامُ عَلى وَلِيِّ اللهِ وَحَبيبِهِ،

ASSALAAMO 'ALAA WALIYYILLAAHE WA HABEEBEHI..

Peace be upon the intimate servant of Allah and His most-beloved.

اَلسَّلامُ عَلى خَليلِ اللهِ و نجيبهِ

ASSALAAMO 'ALAA KHALEELILLAAHE WA NAJEEBEHI

Peace be upon the friend of Allah and His elite.

اَلسَّلامُ عَلى صَفِيِّ اللهِ وَابْنِ صَفِيِّهِ،

ASSALAAMO 'ALAA SAFIYYILLAAHE WABNA SAFIYYEHI

Peace be upon the choice of Allah and son of His choice.


صفحه 64

السلامُ على الحسينِ المظلوم ِالشّهيدِ

ASSALAAMO 'ALAL HUSYANIL MAZLOOMISH SHAHEEDE

Peace be upon al-Hussain the wronged and martyred.

اَلسَّلامُ على اَسيرِ الْكُرُباتِ وَقَتيلِ الْعَبَراتِ،

ASAAALAAMO 'ALAA ASEERIL KOROBAATE WA QATEELIL 'ABARAATE

Peace be upon the captive of agonies and victim of the shed tears.

اَللّهُمَّ اِنّي اَشْهَدُ اَنَّهُ وَلِيُّكَ وَابْنُ وَلِيِّكَ

ALLAAHUMMAA INNEE ASH-HADO ANNAHU WALIYYOKA WABNO WALIYYEKA

O Allah, I do bear witness that he is verily Your intimate servant and son of Your intimate servant,

وَصَفِيُّكَ وَابْنُ صَفِيِّكَ

WA SAFIYYOKA WABNO SAFIYYEKa

Your choice and son of Your choice,


صفحه 65

الْفائِزُ بِكَرامَتِكَ

ALFAAA-EZO BE-KARAAMATEKA

and the winner of Your honoring.

اَكْرَمْتَهُ بالشهادةِ

AKRAMTAHU BISH SHAHAADATE

You have honored him with martyrdom,

وَحَبَوْتَهُ بِالسَّعادَةِ،

WA HABAWTAHU BIS SA-A'DATE

endued him with happiness,

وَاَجْتَبَيْتَهُ بِطيبِ الْوِلادَةِ

WAJ-TABAYTAHU BE-TEEBIL WELAADATE

privileged him with legitimate birth,

وَجَعَلْتَهُ سَيِّداً مِنَ السادَةِ وَقائِداً مِنَ الْقادَةِ،

WA JA-'ALTAHU SAYYEDAN MENAS SAADATE WA QAAA-EDAN MENAL QAADATE

made him one of the chiefs, one of the leaders,


صفحه 66

وَذائِداً مِنْ الْذادَةِ

WA THA-EDAN MINATH THAADAH

and one of the defenders (of Your religion),

وَاَعْطَيْتَهُ مَواريثَ الاْنْبِياءِ

WAA A'-TAYTAHU MAWAAREESUL AMBEYA-E

gave him the inheritances of the Prophets,

وَجَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلى خَلْقِكَ مِنَ الاْوْصِياءِ

WA JA-A'LTAHU HUJJATAN 'ALAA KHALQEKA MENAL AWSEYAAA-E

and chose him as argument against Your created beings and one of the Prophets' successors.

فَاَعْذَرَ فىِ الدُّعاءِ

FA-A'-ZARA FID DO-'A-E

So, he called to you flawlessly,


صفحه 67

وَمَنَحَ النُّصْحَ

WA MANAHAN NUS-HA

gave advices,

وَبَذَلَ مُهْجَتَهُ فيكَ

WA BAZALA MOHJATAHU FEEKA

and sacrificed his soul for You

لِيَسْتَنْقِذَ عِبادَكَ مِنَ الْجَهالَةِ

LE-YASTANQEZA 'EBAADEKA MENAL JAHAALATI

to save Your servants from ignorance

وَحَيْرَةِ الضَّلالَةِ

WA HAYRATIZ ZALAALATE

and perplexity of straying off.

وَقَدْ تَوازَرَ عَلَيْهِ مَنْ غَرَّتْهُ الدُّنْيا

WA QAD TAWAZARA 'ALAYHE MAN GHARRAT-HUD DUNYAA

Yet, those whom were seduced by this worldly life,


صفحه 68

وَباعَ حَظَّهُ بِالاْرْذَلِ الاْدْنى

WA BA'A HAZZAHU BIL-ARZALIL ADNAA

who sold their share (of reward) with the lowliest and meanest,

وَشَرى آخِرَتَهُ بِالَّثمَنِ الاْوْكَسِ

WA SHARAA AAKHERATAHU BIS-SAMANIL AWKASE

retailed their Hereafter with the cheapest price,

وَتَغَطْرَسَ وَتَرَدّى فِي هَواهُ

WA TA-GHAT-RASA WA TARADDAA FEE HAWAAHO

acted haughtily, perished because of following their desires,

وَاَسْخَطَكَ وَاَسْخَطَ نَبِيَّكَ

WA ASKHATAKA WA ASKHATA NABIYYAKA

brought to themselves Your wrath and the wrath of Your Prophet,


صفحه 69

وَاَطاعَ مِنْ عِبادِكَ اَهْلَ الشِّقاقِ وَالنِّفاقِ

WA ATA'A MIN 'EBAADEKA AHLASH SHEQAAQE WAN NEFAAQE

and obeyed the dissident and hypocritical servants of You

وَحَمَلَةَ الاْوْزارِ الْمُسْتَوْجِبينَ النّارَ

WA HAMALATAL AWZAARIL MUSTAWJEBEENAN NAAR

and the bearers of the burdens (of sins) who deserve Hellfire - all those supported each other against him.

، فَجاهَدَهُمْ فيكَ صابِراً مُحْتَسِباً

FA-JAAHADA HUM FEEKA SABERAN MOHTASEBAN

However, he fought against them painstakingly with steadfastness expecting Your reward

حَتّى سُفِكَ فِي طاعَتِكَ دَمُهُ

HATTAA SOFEKA FEE TA'ATEKA DAMOHU

until his blood was shed on account of his obedience to You


صفحه 70

وَاسْتُبيحَ حَريمُهُ

WASTOBEEHA HAREEMOHU

and his women were violated.

اَللّهُمَّ فَالْعَنْهُمْ لَعْناً وَبيلاً

ALLAAHUMMA FAL-'ANHUM LA'NAN WABEELAN

So, O Allah, pour heavy curses on them

وَعَذِّبْهُمْ عَذاباً اَليماً

WA 'AZZIBHUM 'AZAABAN ALEEMAN

and chastise them with painful chastisement.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ

ASSALAAMO 'ALAYKA YABNA RASOOLILLAAHE

Peace be upon you, O son of Allah's Messenger.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سَيِّدِ الاْوْصِياءِ

ASSALAAMO 'ALAYKA YABNA SAYYEDIL AWSEYAAA

Peace be upon you, O son of The Chief of The Prophets' successors.