بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 87

حَتّى يَحْكُمَ اللهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحاكِمينَ

HATTAA YAHKUMALLAAHU WA HUWA KHAYRUL HAAKIMEEN

till Allah summons me, He is the Best of all who direct (others) to do something.

فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ

FA MA-'AKUM MA-'AKUM

I am on your side, in your group,

لا مَعَ عَدُوِّكُمْ

LAA MA-'A 'ADUWWIKUM

not among your enemies,

إِنّي بِكُمْ وَبِإيابِكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنينَ

INNEE BIKUM WA BI-EYAA-BIKUM MINAL MOOMINEEN

I believe in you, and I am sure that (in the promised days) you all shall return;


صفحه 88

وَبِمَنْ خالَفَكُمْ وَقَتَلَكُمْ مِنَ الْكافَرينَ

WA BIMAN KHAALAFAKUM WA QATALAKUM MINAL KAFIREEN

those who opposed you and killed you were the infidels;

قَتَلَ اللهُ اُمَّةً قَتَلَتْكُمْ بِالاَْيْدي وَ الاَْلْسُنِ.

QATALALLAAHU UMMATAN QATALATKUM BIL-AYDEE WAL-ALSUN

may Allah destroy those who gave the orders to kill you and those who carried it out.

Then enter the shrine, fall on the grave, kiss it and say:

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَبْدُ الصّالِحُ الْمُطيعُ للهِ

ASSALAAMU 'ALAYKA AYYUHAL 'ABDUS SAALIHUL MUTEE-'U LILLAAHI

Peace be on you, O the pious obedient servant of Allah,


صفحه 89

وَلِرَسُولِهِ وَلأَمير ِالْمُؤْمِنينَ

WA LI-RASOOLIHI WA LI-AMEERIL MOOMINEENA

His Messenger, The Commander of The Faithful,

وَالْحَسَنِ والْحُسَيْنِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِمْ وَسَلَّمَ

WAL HASANI WAL HUSAYN SALLALLAAHU 'ALAYHIM WA SALLAM

Husan and Hussain, blessings and greetings of Allah be on them.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ

ASSALAAMU 'ALAYKA WA RAHMATULLAAHI WA BARAKAATUH

Peace be on you, mercy and blessings of Allah be on you;

وَمَغْفِرَتُهُ وَرِضْوانُهُ

WA MAGHFIRATUHU WA RIZWAANUHU

His protection and His patronage be for you,


صفحه 90

وَعَلى رُوحِكَ وَبَدَنِكَ

WA 'ALAA ROOHIKA WA BADANIKA

also on your body and soul.

أَشْهَدُ واُشْهِدُ اللهَ

ASH-HADU WA USHHIDULLAAHA

I bear witness and invoke Allah to be a witness that,

اَنَّكَ مَضَيْتَ عَلى ما مَضى بِهِ الْبَدْرِيُّونَ

ANNAKA MAZAYTA 'ALAA MA MAZAA BIHIL BADRIYOONA

verily, you lived and died as the warriors of Badr

وَالُْمجاهِدُونَ فِي سَبيلِ اللهِ

WAL MUJAAHIDOONA FEE SABEELILLAAHI

and the soldiers of Allah, in the cause of Allah,

الْمُناصِحُونَ لَهُ فِي جِهادِ أَعْدائِهِ

ALMUNAASIHOONA LAHU FEE JIHAADI A'DAA-EHI

faithfully served Him in the battlefield against His enemies,


صفحه 91

الْمُبالِغُونَ فِي نُصْرَةِ اَوْلِيائِهِ

ALMUBAALIGHOONA FEE NUSRATI AWLIYA-EHI

did your best to support His intimate friends,

الذّابُّونَ عَنْ أَحِبّائِهِ

ALTHABBOONA 'AN AHIBBA-EHI

and defend His beloved favourites;

فَجَزاكَ اللهُ اَفْضَلَ الْجَزاءِ، وَاَكْثَرَ الْجَزاءِ، وَاَوْفَرَ الْجَزاءِ، وَاَوْفى جَزاءِ

FAJAZAAKALLAAHU AFZALAL JAZA-E WA AKSARAL JAZAAA-E WA AWFARAL JAZA-E WA AWFAA JAZA-E

so, may Allah, reward you the best reward, continuous, exemplary and conclusive,

اَحَدٍ مِمَّنْ وَفى بِبَيْعَتِهِ،

AHADIN MIMMAN WAFAA BI-BAY-'ATIHI

which He gives to those who uphold the oath of loyalty,


صفحه 92

وَاسْتَجابَ لَهُ دَعْوَتَهُ َ

WAS-TAJAABA LAHU DA'WATAHU

give answer to His call,

وَاَطاعَ وُلاة َ اَمْرِهِ

WA ATA'A WULAATA AMRIHI

and obey His command.

أَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ بالَغْتَ فِي النَّصيحَةِ

ASHHADU ANNAKA QAD BAALAGHTA FIN NASEEHATI

I bear witness that, verily, you indeed served the cause of Allah),

وَأَعْطَيْتَ غايَةَ اْلَْمجْهُودِ

WA A'-TAYTA GHAAYATAL MAJHOODI

and made utmost efforts to pursue its purpose.

فَبَعَثَكَ اللهُ فِي الشُّهَداءِ

FABA-'ATHAKALLAAHU FISHOHADAA-E

Allah, therefore , has included you among the martyrs,


صفحه 93

وَجَعَلَ رُوحَكَ مَعَ أَرْواحِ السُّعَداءِ

WA JA-'ALA ROOHAKA MA-'A ARWAAHIS SU-'ADAA-E

and let your soul rest in peace with the souls of the fortunate,

وَأَعْطاكَ مِنْ جِنانِهِ اَفْسَحَها مَنْزِلاً وَاَفْضَلَها غُرَفاً

WA A'-TAKA MIN JINAANIHI AFSAHA-HAA MANZILAN WA AFZALAHAA GHURAFAN

awarded you a spacious heaven in His Paradise, with the best sections,

وَرَفَعَ ذِكْرَكَ فِي عِلِّيّينَ

WA RAFA-'A THIKRAKA FEE 'ILLIYYEEN

paid tribute to you by making mention of your name in the highest circle,

وَحَشَرَكَ مَعَ النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ

WA HASHARAKA MA-'AN NABIYYEEN WAS SIDDEEQEEN

chosen you to move in the company of the Prophets, the truthfuls,


صفحه 94

وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ وَحَسُنَ اُولئِكَ رَفيقاً

WASH SHUHADA-E WAS SAALIHEEN WA HASUNA OOLA-EKA RAFEEQAN

the martyrs and the pious, and those are the best companions.

أَشْهَدُ اَنَّكَ لَمْ تَهِنْ

ASHAADU ANNAKA LAM TAHIN

I bean witness that, verily, you did not lag behind,

وَلَمْ تَنْكُلْ

WA LAM TANKUL

did not turn away the face;

وَأَنَّكَ مَضَيْتَ عَلى بَصيرَة ٍ مِنْ اَمْرِكَ

WA ANNAKA MAZAYTA 'ALAA BASEERATIN MIN AMRIKA

verily, you were fully aware of the truth at the time of leaving this world,