وَلِرَسُولِهِ وَلأَمير ِالْمُؤْمِنينَ
WA LI-RASOOLIHI WA LI-AMEERIL MOOMINEENA
His Messenger, The Commander of The Faithful,
وَالْحَسَنِ والْحُسَيْنِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِمْ وَسَلَّمَ
WAL HASANI WAL HUSAYN SALLALLAAHU 'ALAYHIM WA SALLAM
Husan and Hussain, blessings and greetings of Allah be on them.
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ
ASSALAAMU 'ALAYKA WA RAHMATULLAAHI WA BARAKAATUH
Peace be on you, mercy and blessings of Allah be on you;
وَمَغْفِرَتُهُ وَرِضْوانُهُ
WA MAGHFIRATUHU WA RIZWAANUHU
His protection and His patronage be for you,
وَعَلى رُوحِكَ وَبَدَنِكَ
WA 'ALAA ROOHIKA WA BADANIKA
also on your body and soul.
أَشْهَدُ واُشْهِدُ اللهَ
ASH-HADU WA USHHIDULLAAHA
I bear witness and invoke Allah to be a witness that,
اَنَّكَ مَضَيْتَ عَلى ما مَضى بِهِ الْبَدْرِيُّونَ
ANNAKA MAZAYTA 'ALAA MA MAZAA BIHIL BADRIYOONA
verily, you lived and died as the warriors of Badr
وَالُْمجاهِدُونَ فِي سَبيلِ اللهِ
WAL MUJAAHIDOONA FEE SABEELILLAAHI
and the soldiers of Allah, in the cause of Allah,
الْمُناصِحُونَ لَهُ فِي جِهادِ أَعْدائِهِ
ALMUNAASIHOONA LAHU FEE JIHAADI A'DAA-EHI
faithfully served Him in the battlefield against His enemies,
الْمُبالِغُونَ فِي نُصْرَةِ اَوْلِيائِهِ
ALMUBAALIGHOONA FEE NUSRATI AWLIYA-EHI
did your best to support His intimate friends,
الذّابُّونَ عَنْ أَحِبّائِهِ
ALTHABBOONA 'AN AHIBBA-EHI
and defend His beloved favourites;
فَجَزاكَ اللهُ اَفْضَلَ الْجَزاءِ، وَاَكْثَرَ الْجَزاءِ، وَاَوْفَرَ الْجَزاءِ، وَاَوْفى جَزاءِ
FAJAZAAKALLAAHU AFZALAL JAZA-E WA AKSARAL JAZAAA-E WA AWFARAL JAZA-E WA AWFAA JAZA-E
so, may Allah, reward you the best reward, continuous, exemplary and conclusive,
اَحَدٍ مِمَّنْ وَفى بِبَيْعَتِهِ،
AHADIN MIMMAN WAFAA BI-BAY-'ATIHI
which He gives to those who uphold the oath of loyalty,
وَاسْتَجابَ لَهُ دَعْوَتَهُ َ
WAS-TAJAABA LAHU DA'WATAHU
give answer to His call,
وَاَطاعَ وُلاة َ اَمْرِهِ
WA ATA'A WULAATA AMRIHI
and obey His command.
أَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ بالَغْتَ فِي النَّصيحَةِ
ASHHADU ANNAKA QAD BAALAGHTA FIN NASEEHATI
I bear witness that, verily, you indeed served the cause of Allah),
وَأَعْطَيْتَ غايَةَ اْلَْمجْهُودِ
WA A'-TAYTA GHAAYATAL MAJHOODI
and made utmost efforts to pursue its purpose.
فَبَعَثَكَ اللهُ فِي الشُّهَداءِ
FABA-'ATHAKALLAAHU FISHOHADAA-E
Allah, therefore , has included you among the martyrs,
وَجَعَلَ رُوحَكَ مَعَ أَرْواحِ السُّعَداءِ
WA JA-'ALA ROOHAKA MA-'A ARWAAHIS SU-'ADAA-E
and let your soul rest in peace with the souls of the fortunate,
وَأَعْطاكَ مِنْ جِنانِهِ اَفْسَحَها مَنْزِلاً وَاَفْضَلَها غُرَفاً
WA A'-TAKA MIN JINAANIHI AFSAHA-HAA MANZILAN WA AFZALAHAA GHURAFAN
awarded you a spacious heaven in His Paradise, with the best sections,
وَرَفَعَ ذِكْرَكَ فِي عِلِّيّينَ
WA RAFA-'A THIKRAKA FEE 'ILLIYYEEN
paid tribute to you by making mention of your name in the highest circle,
وَحَشَرَكَ مَعَ النَّبِيّينَ وَالصِّدّيقينَ
WA HASHARAKA MA-'AN NABIYYEEN WAS SIDDEEQEEN
chosen you to move in the company of the Prophets, the truthfuls,
وَالشُّهَداءِ وَالصّالِحينَ وَحَسُنَ اُولئِكَ رَفيقاً
WASH SHUHADA-E WAS SAALIHEEN WA HASUNA OOLA-EKA RAFEEQAN
the martyrs and the pious, and those are the best companions.
أَشْهَدُ اَنَّكَ لَمْ تَهِنْ
ASHAADU ANNAKA LAM TAHIN
I bean witness that, verily, you did not lag behind,
وَلَمْ تَنْكُلْ
WA LAM TANKUL
did not turn away the face;
وَأَنَّكَ مَضَيْتَ عَلى بَصيرَة ٍ مِنْ اَمْرِكَ
WA ANNAKA MAZAYTA 'ALAA BASEERATIN MIN AMRIKA
verily, you were fully aware of the truth at the time of leaving this world,
مُقْتَدِياً بِالصّالِحينَ، وَمُتَّبِعاً لِلنَّبِيّينَ
MUQTADIYAN BIS SAALIHEENA WA MUTTABBI-'AN LIN NABIYYEN
following in the pious infallibles' and the Prophets' footsteps,
فَجَمَعَ اللهُ بَيْنَنا وَبَيْنَكَ وَبَيْنَ رَسُولِهِ وَاَوْلِيائِهِ فِي مَنازِلِ الُْمخْبِتينَ،
FAJAMA-'ALLAHU BAYNANAA WA BAYNAKA WA BAYNA RASOOLIHI WA AWLIYAA-EHI FEE MANAAZILIL MUKHBITEEN
so, may Allah assemble us together (His Messenger, His representatives, you and us), all those who have surrendered to Allah.
فَاِنَّهُ اَرْحَمُ الرّاحِمينَ.
FA-INNAAHU ARHAMUR RAAHIMEEN.
Verily, He is the most Merciful.
Ziyarat Alee Yaseen
Salutation Imam al-Mahdi
(May Allah Hasten His Reappearance)
سَلاَمٌ عَلَى آلِ يس
SALAMUN ’ALAA AALI YASEEN
Peace be on the householders of Yaseen
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ اللَّهِ وَرَبَّانِيَّ آيَاتِهِ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA DA’IYAL-LAAHI WA RABBAANIYYA AAYAATIHI
Peace be upon you; the caller to Allah and the pious scholar of His Verses
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَابَ اللَّهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA BAABAL-LAAHI WA DAYYAANA DEENIH
Peace be upon you; the gate to Allah and the applier of His religion
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ اللَّهِ وَنَاصِرَ حَقِّهِ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA KHALIEEFATAL-LAAHI WA NAASIRA H’AQQIH
Peace be upon you; the Caliph of Allah and the backer of His right
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ وَدَلِيلَ إِرَادَتِهِ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA HUJJATAL-LAAHI WA DALEELA IRAADATIH
Peace be upon you; the proof of Allah and the evidence on His volition
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ اللَّهِ وَتَرْجُمَانَهُ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA TAALIYA KITAABIL-LAHI WA TARJUMAANIH
Peace be upon you; the reciter and the interpreter of the Book of Allah
السَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي آنَاءِ لَيْلِكَ وَأَطْرَافِ نَهَارِكَ
ASSALAAMU ’ALAYKA FEE AANAA-EI LAYLIKA WA ATRAAFI NAHAARIK
Peace be upon you at the hours of the night and the two ends of the day
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA BAQIYYATAL-LAAHI FEE ARDHIH
Peace be upon you—the herald of Allah on His lands
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ اللَّهِ الَّذِي أَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA MEETHAAQAL-LAAHIL-LATHY AKHATHAHOO WA WAKKADAH
Peace be upon you—the covenant of Allah that He has made and confirmed
السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ اللَّهِ الَّذِي ضَمِنَهُ
ASSALAAMU ’ALAYKA YAA WA’DAL-LAAHIL-LATHY DHAMINAH
Peace be upon you—the Promise of Allah that He has assured
السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ وَالْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ
ASSALAAMU ’ALAYKA AYYUHAL-’ALAMUL-MANSOOBU WAL-’ILMUL-MASBOOB
Peace be upon you—the raised flag and the poured knowledge
وَالْغَوْثُ وَالرَّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ
WAL-GHAWTHU WAR-RAHMATUL-WAASI’AH
And the aid and the expansive mercy
وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ
WA’DAN GHAYRA MAKTHOOB
This is verily a promise that shall never be belied
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقُومُ
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TAQOOM
Peace be upon you whenever you stand (or undertake the mission)
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TAQ’UD
Peace be upon you whenever you sit
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَتُبَيِّنُ
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TAQRA-O WA TUBAYYIN
Peace be upon you whenever you recite and elucidate
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَتَقْنُتُ
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TUSALLEE WA TAQNUT
Peace be upon you whenever you pray and supplicate
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TARKA’U WA TASJUD
Peace be upon you whenever you genuflect and prostrate
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TUHALLILU WA TUKABBIR
Peace be upon you whenever you glorify (say: Laa ilaaha illal-laah) and adore (say: Allaahu-Akbar)
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَحْمَدُ وَتَسْتَغْفِرُ
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TAHMIDU WA TASTAGHFIR
Peace be upon you whenever you praise and seek Allah’s forgiveness (or say: Astaghfirullaah)
السَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسِي
ASSALAAMU ’ALAYKA HEENA TUSBIHO WA TUMSEE
Peace be upon you whenever you begin and end your day
السَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
ASSALAAMU ’ALAYKA FIL-LAYLI ETHAA YAGHSHA WAN-NAHAARI ETHAA TAJALLAA
Peace be upon you in the night when it draws a veil and the day when it shines in brightness
السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْإِمَامُ الْمَأْمُونُ
ASSALAAMU ’ALAYKA AYYUHAL-IMAAMUL-MA-MOON
Peace be upon you—the trustee Imam (leader)
السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُقَدَّمُ الْمَأْمُولُ
ASSALAAMU ’ALAYKA AYYUHAL-MUQADDAMUL-MA-MOOL
Peace be upon you—the favored and the anticipated
السَّلاَمُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ السَّلاَمِ
ASSALAAMU ’ALAYKA BI-JAWAAMI’IS-SALAAM
Peace be upon you to the ultimate meaning of Peace
أُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ
USH-HIDUKA YA MAWLAYA ANNEE ASH-HADU AN LA ELAHA ILLAL-LAH
I solicit you, my master, to testify for me that I bear witness that there is no god but Allah
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
WAHDAHOO LAA SHAREEKA LAH
Alone without having any associate
وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
WA ANNA MUHAMMADAN ’ABDUHOO WA RASOOLUH
And that Mohammed is His bondman and messenger
لاَ حَبِيبَ إِلاَّ هُوَ وَأَهْلُهُ
LAA HABEEBA ILLAA HUWA WA AHLUH
there is no beloved by Allah than he and his household are
وَأُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ
WA USHHIDUKA YAA MAWLAAYA ANNA ’ALIYYAN AMEERAL-MU-MINEENA HUJJATUH
And I solicit you, my master, to testify for me that I bear witness that Ali, the Commander of the Believers, is His proof
وَالْحَسَنَ حُجَّتُهُ
WAL-HASANA HUJJATUH
And al-Hasan is His proof
وَالْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ
WAL-HUSAYNA HUJJATUH
And al-Hussain is His proof
وَعَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ
WA ’ALIYYABNAL-HUSAYNI HUJJATUH
And Ali ibn al-Hussain is His proof
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
WA MUHAMMADABNA ’ALIYYIN HUJJATUH
And Mohammed ibn Ali is His proof
وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
WA JA’FARABNA MUHAMMADIN HUJJATUH
And Ja’far ibn Mohammed is His proof
وَمُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ
WA MOOSABNA JA’FARIN HUJJATUH
And Musa ibn Ja’far is His proof
وَعَلِيَّ بْنَ مُوسَى حُجَّتُهُ
WA ’ALIYYABNA MOOSAA HUJJATUH
And Ali ibn Musa is His proof
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
WA MUHAMMADABNA ’ALIYYIN HUJJATUH
And Mohammed ibn Ali is His proof
وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
WA ’ALIYYABNA MUHAMMADIN HUJJATUH
And Ali ibn Mohammed is His proof
وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
WAL-HASANABNA ’ALIYYIN HUJJATUH
And al-Hasan ibn Ali is His proof
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ
WA ASHHADU ANNAKA HUJJATUL-LAAH
And I bear witness that you are verily the proof of Allah
أنْتُمْ الأوَّلُ وَالآخِرُ
ANTUMUL-AWWALU WAL-AAKHIR
-You (all) are the first and the last-
وَأَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لاَ رَيْبَ فِيهَا
WA ANNA RAJ’ATAKUM HAQQUN LA RAYBA FEEHAA
And that your (promised) Return is undoubtedly true
يَوْمَ لاَ يَنْفَعُ نَفْساً إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْراً
YAWMA LAA YANFA’U NAFSAN EEMAANUHA LAM TAKUN AAMANAT MIN QABLU AW KASABAT FEE EEMAANIHAA KHAYRAA
“On the day when some of the signs of your Lord shall come, its faith shall not profit a soul which did not believe before, or earn good through its faith (by works)”
وَأَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ
WA ANNAL-MAWTA HAQQ
And that death is true
وَأَنَّ نَاكِراً وَنَكِيراً حَقٌّ
WA ANNA NAAKIRAN WA NAKEERAN HAQQ
And that Nakir and Nakeer are true
وَأَشْهَدُ أَنَّ النَّشْرَ حَقٌّ
WA ASHHADU ANNAN-NASHRA HAQQ
And I bear witness that the Resurrection is true
وَالْبَعْثَ حَقٌ
WAL-BA’THA HAQQ
And that the Return of the souls is true
وَأَنَّ الصِّرَاطَ حَقٌّ
WA ANNA ASIRATA HAQQ
And that the Path (Sirat) is true
وَالْمِرْصَادَ حَقٌّ
WAL-MIRSADA HAQQ
And that the Mirsad (one of the levels on the day of judgment) is true
وَالْمِيزَانَ حَقٌّ
WAL-MEEZAANA HAQQ
And the Balance (Meezan) is true
وَالْحَشْرَ حَقٌ
WAL-HASHRA HAQQ
And the Gathering is true
وَالْحِسَابَ حَقٌّ
WAL-HISAABA HAQQ
And the Reckoning is true
وَالْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَقٌّ
WAL-JANNATA WAN-NAARA HAQQ
And Paradise and Hell are true
وَالْوَعْدَ وَالْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌ
WAL-WA’DA WAL-WA’EEDA BIHIMA HAQQ
And the promise of Paradise and the threat with Hell are true
يَا مَوْلاَيَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ
YAA MAWLAYA SHAQIYA MAN KHALAFAKUM
My master! He who opposes you has certainly been wretched
وَسَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ
WA SA’IDA MAN ATA’AKUM
And he who obeys you has certainly been happy
فَاشْهَدْ عَلَى مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ
FASHHAD ’ALAA MA ASHHADTUKA ’ALAYH
So, testify for that which I have besought you to testify
وَأَنَا وَلِيٌّ لَكَ
WA ANA WALIYYUN LAK
And I am verily an ally of you
بَرِيءٌ مِنْ عَدُوِّكَ
BAREE-ON MIN ’ADUWWIK
Denouncing your enemy
فَالْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ
FAL-HAQQO MA RADHYTUMOOH
What is right is only that which you accept
وَالْبَاطِلُ مَا أَسْخَطْتُمُوهُ
WAL-BAATILO MA ASKHAT-TUMOOH
And what is wrong is only that which you disallow
وَالْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ
WAL-MA’ROOFO MA AMARTUM BIH
And what is good is only that which you enjoin
وَالْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ
WAL-MUNKARA MA NAHAYTUM ’ANH
And what is evil is only that which you forbid
فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
FANAFSEE MU-MINATUN BILLAAHI WAHDAHOO LAA SHAREEKA LAH
My soul is believing in Allah; alone without any other associate
وَبِرَسُولِهِ وَبِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَبِكُمْ يَا مَوْلاَيَ أَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
WABIRASOOLIHI WABI AMEERIL-MU-MINEENA WABIKUM YAA MAWLAYA AW-WALIKUM WA AAKHIRIKUM
And also in His Apostle and in the Commander of the Believers and in you all—from the beginning to the end
وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ
WANUSRATEE MU’ADDATUN LAKUM
My support is always prepared to back you
وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ، آمِينَ آمِينَ
WAMAWADDATEE KHALISATUN LAKUM, AAMEENA AAMEEN
And my love for you is sincere, Amen, Amen
Publications of The Intellectual and Cultural Affairs Department
In The Holy Shrine of Imam Hussain (AS)
No.
Title
Author
1
Kamiluz Ziyaraat (Merits and method of visiting holy tombs)
Abil Qasim Ja'far bin Muhammad bin Musa (Ibne Quluwayh
2
Discovering Islam
S. Mustafa Al-Qizwini
3
Inquiries About Shi‘a Islam
S. Mustafa Al-Qizwini
4
When Power and Piety Collide
S. Mustafa Al-Qizwini
5
This Is My Faith
Sheikh Ali Al-Fatlawi