راستش كه او دوست ندارد كافران را 53- نشنوانى جز كسى كه ايمان آرد بآيات ما و آنان منقاد باشند.
سوره لقمان آيه 8 راستى آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند بهشتهاى پر نعمت دارند 9- جاويدند در آنها وعده درست خداست و او است با عزت و حكمت.
سوره التنزيل آيه 15 جز اين نيست كه ايمان آرند بآيات ما آنان كه چون يادآور شوند بدان پيشانى بر خاك نهند و تسبيح گويند بسپاس پروردگارشان و آنان بزرگى نفروشند 18- آيا پس كسى كه مؤمن است چون كسى است كه فاسق است، برابر نباشند 19- اما آنان كه ايمان آوردند و كارهاى خوب كردند جنات مأوى دارند و پذيرائى بپاداش آنچه بودند ميكردند.
سوره الاحزاب آيه 47- و مژده ده مؤمنان را كه از سوى خدا فضل بزرگ دارند.
سوره سبا آيه 4 تا پاداش دهد آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند آنان آمرزش و روزى ارجمند دارند.
سوره فاطر آيه 7 و آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند آمرزش و مزد بزرگ دارند 19 و برابر نيستند نابينا و بينا.
سوره يس آيه 70 تا بيم دهد هر كه زنده است تا آخر.
سوره المؤمن آيه 6 آنان كه برميدارند- عرش را- تا آخر آيه 9، 40 راستى ما يارى كنيم فرستادههاى خود را و آنان كه گرويدند در دنيا و روزى كه برپا خيزند گواهان 58- و برابر نيند نابينا و بينا 84- و چون ديدند عذاب ما را گفتند باور داريم خداى يگانه را و كافريم بدان چه شريك آورديم 85- پس سودشان ندهد ايمانشان با ديدار عذاب، روش خداست كه در بندههاش گذشته و زيانكارند آنجا كافران.
سوره السجده آيه 8 راستى آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند مزدى دارند كه بريده نشود.
سوره حمعسق آيه 13 تشريع كرد بر آنان از كيش آنچه سفارش كرد بدان نوح را و آنچه وحى كرديم بتو و آنچه سفارش كرديم بابراهيم و موسى و عيسى كه برپا داريد كيش را و جدائى نيندازيد در آن ناگوار است بر مشركان آنچه ميخوانى آنان را بدان خدا برگزيند بسويش هر كه ميخواهد و رهنمايد بسويش هر كه بازمىگردد 22 و آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند در باغهاى بهشتند و هر چه خواهند دارند نزد پروردگارشان آنست آن فضل بزرگ 23- آنست مژدهاى كه خدا به بندههاى خود دهد كه گرويدند و كارهاى خوب كردند 26 و پذيرد خواهش آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند و فزايدشان از فضل خود.
سوره الزخرف آيه 69 آنان كه گرويدند بآيات ما و بودند مسلمان 70- درآئيد ببهشت شما و همسرانتان شادمان.
سوره الجاثيه آيه 30 و اما آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند درآوردشان پروردگارشان در رحمتش آنست آن كاميابى روشن.
سوره الاحقاف آيه 13 راستى آنان كه گفتند پروردگار ما خداست سپس بر آن پايدار ماندند نه ترسى دارند و نه اندوه خورند 14- آنانند ياران بهشت، جاويدند در آن بپاداش آنچه بودند ميكردند.
سوره محمد آيه 1 آنان كه كافر شدند و جلو گرفتند از راه خدا گم شده كردارشان 2- و آنان كه گرويدند و كارهاى خوب ميكردند و ايمان آوردند بدانچه فرو شده بر محمد و آن درست است از پروردگارشان جبران كند از آنها گناهانشان را و به سازد خاطرشان را 3- آن باينست كه آنان كه كافر شدند پيرو باطل شدند و راستى آنان كه گرويدند پيرو حق گرديدند چنين خدا ميزند براى مردم مثلهاشان را 11- آن باينست كه خدا مولاى مؤمنانست و كافران را مولا نيست 12- راستى خدا در آورد آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند در بهشتها كه زيرشان جوها روانند.
سوره الفتح آيه 5 تا درآرد مؤمنين و مؤمنات را در بهشتها كه زيرشان جوها
روانند و جاويدان در آنند و جبران كند از آنها گناهانشان را و باشد اين نزد خدا كاميابى بزرگ 26- پس فرو آورد خدا آرامش را بر رسولش و بر مؤمنان و پابندشان كرد به كلمه تقوى و بودند سزاوارتر بدان و اهل آن و باشد خدا بهر چيز دانا 29- وعده داده خدا آنان را كه گرويدند و كارهاى خوب كردند آمرزش و مزد بزرگ.
سوره الحجرات آيه 7 ولى خدا دوست شما كرد ايمان را و آراستش در دلهاتان و بدنما كرد نزد شما كفر و فسق و نافرمانى را و آنانند رهيافتهها 8- از فضل خدا و نعمتش و خدا دانا و حكيم است.
سوره و الذاريات آيه 8 راستى شما در گفتار دچار اختلافيد 9- كنار افتد از خير هر كه از آن بركنار شود 55- و ياد آور كه سود دهد يادآورى مؤمنان را.
سوره الحديد آيه 7 بگرويد بخدا و رسولش و هزينه نهيد از آنچه شما را بر آن گمارده پس آنان كه گرويدند و هزينه نهادند مزد بزرگ دارند 8- شما را نرسد كه باور نداريد خدا را با اينكه رسول شما را ميخواند تا باور داريد پروردگار خود را و هر آينه پيمان شما گرفته شده اگر مؤمن باشيد 9- او است كه فرو آورد بر بندهاش آيات روشن را تا برآرد شما را از تاريكيها بروشنى و راستى خدا بشما مهرورز و مهربانست- تا فرموده- روزى كه بينى مؤمنان و مؤمنات را ميشتابند نورشان جلوشان و در سوى راستشان مژده باد شما را بهشتها كه روانست زيرشان جوها جاويدانيست در آن، آن كاميابى بزرگى است- تا فرموده- و آنان كه گرويدند بخدا و رسولانش آنانند همان صديقان و شهيدان نزد پروردگارشان مزد دارند و روشنى و آنان كه كفر ورزيدند و دروغ شمردند آيات خدا را آنانند ياران دوزخ- تا فرموده- پيشتازيد به آمرزش پروردگارتان و بهشتى كه پهنايش چون پهناى آسمان و زمين است آماده است براى آنان كه گرويدند بخدا و رسولانش آنست فضل خدا دهدش بهر كه خواهد و خدا داراى فضل بزرگ است 28- أيا آنان كه گرويديد از خدا بترسيد و برسولش بگرويد تا دهد بشما دو بهره از رحمتش و نهد براى شما نورى كه راه رويد در آن و بيامرزد شما را و خدا پر آمرزنده
و مهربان است.
سوره الحشر آيه 20 برابر نيند ياران دوزخ و ياران بهشت ياران بهشت همان كاميابند.
سوره الصف آيه 10- أيا آنان كه گرويد آيا رهنمايم شما را بيك تجارتى كه- رهاندتان از عذاب دردناك 11- بگرويد بخدا و رسولش و جهاد كنيد در راه خدا به دارائيها و جانهاتان آن بهتر است براتان اگر ميدانيد 12- بيامرزد گناهانتان را و در آردتان در بهشتها كه روانست زيرشان جوها و در مسكنهاى خوب در بهشتهاى عدن آنست فوز بزرگ 13- و ديگر كه دوستش داريد يارى از خدا و فتح نزديك است و مژده ده مؤمنان را 14- أيا آنان كه گرويد باشيد ياران خدا چنانچه عيسى زاده مريم گفت به حواريان كيست ياران من در راه خدا حواريان گفتند ما ياران خدائيم و گرديدند گروهى از بنى اسرائيل و كافر شدند گروهى و كمك كرديم مؤمنان را بر دشمنان و گرديدند غالب.
سوره المنافقون آيه 8 و از خدا است عزت و از رسولش و از مؤمنان ولى منافقان ندانند.
سوره التغابن آيه 8 پس بگرويد بخدا و رسولش و نورى كه فرو فرستاديم و خدا بدان چه كنيد آگاه است. 9- روزى كه فراهم كند شما را براى روز قيامت آنست روز كم بودى و هر كس گرود بخدا و كار خوب كند جبران كند بدكاريهايش را و درآردش به بهشتها كه روانست زيرشان جوها جاويدند در آن هميشه آنست فوز بزرگ- تا فرموده- و هر كس باور كند خدا را آرام شود دلش.
سوره الطلاق آيه 10- آنان كه گرويدند البته فرو آورديم بر شما ذكرى 11- رسولى كه ميخواند بر شما آيات روشن خود را تا برآردتان از تاريكيها بروشنى و هر كه بگرود بخدا و بكند كار خوب درآردش خدا ببهشتها كه روانست از زيرشان جوها جاويدند در آن هميشه بتحقيق نيكو كرده خدا روزيش را.
سوره التحريم آيه 8 روزى كه رسوا نكند خدا پيغمبرش و آنان كه گرويدند با او روشنى آنها ميشتابد جلوشان و در سوى راستشان ميگويند پروردگارا كامل
كن نور ما را و بيامر زمان كه تو بر هر چيز توانائى.
سوره الملك آيه 22 آيا كسى كه راه رود برو در افتاده راه برتر است يا كسى كه راه رود ايستاده بر راه راست.
سوره القلم آيه 35 آيا بسازيم مسلمانها را چون مجرمان 36- چه شده شما را چگونه داورى كنيد.
سوره الجن آيه 13- پس هر كه بگرود بپروردگارش نترسد از كاستى و عذاب.
سوره المطففين آيه 29 راستى آنان كه مجرمند بمؤمنان ميخندند 30- و چون بدانها گذرند بر آنها چشمك زنند 31- و چون بخاندانشان برگردند شوخى كنان برگردند 32- و چونشان ببينند گويند راستى اينان گمراهند 33- و فرستاده نيند پاسبان آنها باشند 34- پس امروزه مؤمنان بكافران ميخندند 35- بر سختيها نگرانند 36- آيا كفار پاداشى از آنچه ميكردند دارند.
سوره الانشقاق آيه 25- جز آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند كه مزد پيوستى دارند.
سوره البروج آيه 11 راستى آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند بهشتها دارند كه زيرشان جويها روانند آنست فوز بزرگ.
سوره البلد آيه 17 سپس بوده از آنان كه گرويدند و بهم سفارش شكيبائى كردند و سفارش مهربانى آنانند ياران دست راست.
سوره التين آيه 6 جز آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند كه مزد پيوسته دارند.
سوره البينه آيه 7 راستى آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند آنانند خوبتر مردمان 8- پاداششان از بر پروردگارشان بهشتها است كه روانست زيرشان جوها جاويد باشند در آن هميشه خوشنود است خدا از آنها و خوشنودند از او آنست
براى هر كه بترسد از پروردگارش.
سوره العصر آيه 1 سوگند بعصر 2- راستى آدمى در زيانست 3- جز آنان كه گرويدند و كارهاى خوب كردند- الخ.
تفسير: هدايت بيان از گمراهى است و متقين آنها كه نگهدارند خود را از آنچه هلاك كند و از آنكه كم خردى بر آنان چيره شود تا چون واجبى را بدانند آن را بكار بندند تا پروردگارشان خشنود گردد بزودى، از گفته امام صادق7آيد كه متقين شيعه مايند و هدايت را ويژه متقين ساخت چه آنان از آن بهره برند آنها كه بناديده ايمان دارند از آنچه در حواس آنها نيايد چون يگانگى خدا، پيغمبرى پيغمبران، قيام قائم، رجعت، بعث، حساب، بهشت و دوزخ و هر آنچه بايد بدان معتقد باشند و بچشم نيايد و بدليل خدائى فهم شود و برپا دارند نماز را بركوع و سجود كامل و حفظ اوقات و احكام و پاسدارى از تباهى و كاستى و از آنچه روزيشان كرديم هزينه نهند از دارائى و نيروها و از تن و آبرو و دانش كه ببخشند در راه خدا و رنج برند و حق را باهلش رسانند و وام دهند و نياز برآرند و از مستمندان دستگيرى كنند و نابينا را دستكش نمايند و ناتوانها را از مهلكه برهانند و بارشان بكشند و پيادهها را سوار كنند و مؤمنتر از خود را در مال و جان بر خود پيش دارند و با هم پايههاى خود برابرى كنند و دانش را باهلش بخشند و فضائل اهل بيت را براى دوستان آنها باز گويند و براى هر كه اميد هدايت او است، بيشتر آنچه گذشت از تفسير امام گرفته شده است.
و در معانى الاخبار و تفسير عياشى ج 1 ص 26- از امام صادق7است كه يعنى از آنچه ما يادشان داديم منتشر كنند بدان چه بر تو فرو شده: از قرآن و شرع و آنچه پيش از تو نازل شده از تورات و انجيل و زبور و صحف ابراهيم و كتب منزله ديگر كه همه درست و راست و از جانب خدا است چنانچه در تفسير امام عسكرى است.
بآخرت يقين دارند فرمود بسراى ديگر پس از اين جهان و بدانند و ترديد نكنند كه در آن خانه پاداش كارهاى خوب برتر از كردار داده شود و كيفر كارهاى بد بمانند
آنچه كردهاند باشد.
آنان برهنمائى پروردگار خودند، فرمود7خدا خبر داده كه اين موصوفان باين وصفها بر راه درستند از جانب پروردگارشان و بفرمانش دانايند و آنان رهايند از آنچه ترسند و كاميابند بدان چه آرزومندند.
و در تفسير قول خدا «وَ بَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا» فرمود گرويدند بخدا و باور كردند پيغمبرى تو را و پيشوايت گرفتند و تصديقت كردند در گفتههات و درستكارت شمردند و على7را پس از تو امام گرفتند و وصى پسنديده تو و بدان چه فرمايدشان گردن نهند و بدان سو كه بردشان بروند و او را داراى هر آنچه تو دارى دانند جز پيغمبرى كه در آن تنهائى و دانند كه بهشت ندارند جز بموالات او و هر كه از فرزندانش از او منصوص بامامت است و دوستدار دوستان خاندان اويند و دشمن مخالفانشان و دانند كه از دوزخ بركنار نباشند جز به دورى از دوستى مخالفانشان و كمك بدگويانشان.
«و عملوا الصالحات» از انجام هر واجب و بركنارى از هر حرام و نباشند چون ناباوران بتو، بهشتها دارند كه از زيرشان جويهاى روانند يعنى از زير درختان و مساكن آنها. تا آخر آنچه در ابواب معاد گذشت.
فرمود (ع) خدا به يهود گفته (در 41 البقره) بگرويد اى يهود بدان چه فرو نمودم بر محمد از ذكر پيغمبرى خودش و اخبار امامت برادرش على و خاندان پاكش كه مصدق همانست كه در كتاب شما است كه محمد پيغمبر سيد اولين و آخرين و مؤيد به سيد اوصياء و خليفه رب العالمين فاروق امت و باب مدينه علم است و حكمت و وصى رسول رحمت است و نخريد بآياتم كه در باره نبوت محمد و امامت على و عترت پاك او هستند بهاى اندكى را كه هر چه هم بيش باشد نابودى و زيان و بوار دارد و از من بترسيد در نهان كردن امر محمد و امر وصى او.
و گفتهاند اينكه فرموده سره كافران باو نباشيد، تعرضى است باينكه بايد سره
مؤمنان باو باشيد زيرا صاحب نظرند در معجزههايش و دانا بامر اويند و گشايش خواه از او و مژده ده بزمان او.
«و عملوا الصالحات» كه پس از ايمان آمده دليل آوردند بر اينكه اعمال جزء ايمان نيستند و حق هم همين است ولى نفى شرط بودن را نكند بلكه در برخى اخبار مقارنه را دليل بر شرط بودن دانسته.
آيا بگرويد به بهرى از كتاب (85- البقره) دليل است كه اجزاء ايمان شرط يك ديگرند و رسوائى در دنيا تفسير شده بخوارى در پرداخت جزيه، «اشد عذاب» يعنى از جنس اشد كه مناسب هر گناه آنها است و آيه در باره يهود است و هم اينكه فرموده چه بد است آنچه وادارد شما را بدان ايمانتان (93- البقره) بموسى و تورات كه كافر باشيد بمن ولى معاذ الله كه چنين امرى باشد.
هر كه باشد دشمن خدا (136- البقره) بعناد با او در باره انعام ببندههاى مقربش و دشمن فرشتههاش كه بيارى آنان فرستاده و دشمن رسولانش باشد كه خبر از برترى آنان دارند و دعوت به پيروى آنان كردند و دشمن جبرئيل و ميكائيل باشد نام آنها را برده براى اهميت آنها پس خدا دشمن كافرانست دلالت دارد بوجوب ايمان بفرشتهها و رسولان و باينكه دشمنى آنها كفر است.
در تفسير امام است كه خدا ذم يهود كرده در دشمنى با جبرئيل كه اجراء ميكرد فرمان خدا را كه ناخواه آنان بود مانند اينكه نگذاشت دانيال بخت نصر را كه بيگناه بود بكشد تا مدت يهود بسر رسد و آنچه در علم خدا گذشته بر سر آنان آيد و ذم كرده دشمنان اهل بيت را در باره بغض با جبرئيل و ميكائيل و فرشتهها كه بكمك على7آمدند بر عليه كفار تا همه را با تيغ برنده خود خوار كرد.
در تفسير على بن ابراهيم است: كه نازل شد در باره يهودى كه برسول خدا گفتند اگر فرشتهاى كه نزدت مىآيد ميكائيل بود بتو مىگرويديم چون او فرشته رحمت و دوست ما است و جبرئيل فرشته عذاب و دشمن ما است.