(11) الکواکب المضیة
هو لأبی ذر المذکور ذکره ابن میرو فی تاریخه و نقل عنه، قال بعد أن ترجم عامرا المصری المقری و ذکر (المدرسة الحلاویة): قال الحافظ أبو ذر بن البرهان فی تاریخه الکواکب المضیة: هذه المدرسة تجاه باب الجامع الکبیر إلخ.
و عندی أربعة کراریس فیها حوادث معظمها مما یتعلق بالشهباء کنت نقلتها عن بعض المجامیع، و هی علی ما یظهر لبعض علماء حلب، قال فی أولها: هذا ما اخترت تعلیقه من تاریخ الکواکب المضیة فی الذیل علی تاریخ ابن خطیب الناصریة، و لم یذکر اسم المختار لهذه الحوادث من التاریخ المذکور و لم یذکر صاحب الکشف هذا التاریخ، و لا ذکر له فی ترجمته، و قد نقلت ما فی هذه الکراریس من الحوادث و التراجم المتعلقة بالشهباء فی محلها.
(12) الکلام علی در الحبب لرضی الدین الحنبلی
هو لمحمد بن إبراهیم بن یوسف المشهور بابن الحنبلی المتوفی سنة 971، قال فی خطبة تاریخه: ثم لم أظفر بذیل علی هذا الذیل [یشیر إلی تاریخ کنوز الذهب المتقدم ذکره] و لا سال وادی تاریخ حلب بعد ذلک السیل، إلی أن قال: فشددت العزم و شددت الحزم و وجهت جواد الطلب إلی وضع تاریخ لأعیان حلب ممن وفقت لضبط أخبارهم و وفیاتهم دون من لا اکتراث بفوت خبرهم و وفاتهم، إلی أن قال: و شرطی فی تاریخی هذا ذکر من عاصرتهم من أهلها أو عاصرت من عاصرهم و ذکر من دخلها من غیر أهلها ممن عاصرتهم أو عاصرت من عاصرهم، و ذکر من لم أعاصرهم و لا عاصرت من عاصرهم من الفریقین نادر إلا لأمر دعا إلی ذلک و حث علی ما هنالک. اه.
أقول: و مجموع ما فیه من التراجم [633] ترجمة و هو لیس خاصا بأعیان الشهباء بل فیه تراجم للکثیر من نزلائها من الحمویین و الحمصیین و الطرابلسیین و الدمشقیین و الحجازیین و المصریین و المغاربة و الرومیین و العراقیین و الهندیین، و لم یقتصر فیه علی الملوک
و الأمراء و العلماء و الشعراء و القضاة و الأطباء و التجار و الخطباء بل تعدی إلی ذکر الظرفاء فی نوادرهم و الحذاق فی صناعتهم، و حبذا لو کان نسج علی منواله جمیع المؤرخین، و إذا کانوا لم یدونوا الصناعات التی کانت فی هذه البلاد فلا أقل من أن یترجموا المجیدین لها و البارعین فیها تنویها بشأنهم و تخلیدا لذکرهم، و بما قدمناه یعلم ما فی کلام النجم الغزی الذی ذکره فی خطبة تاریخه الکواکب السائرة حینما وقف علی هذا التاریخ من النظر.
یوجد منه نسخة فی مکتبة الأمة فی باریس و رقمها [2140] و [2141] و [2142] و [2143] أی فی أربعة مجلدات صغار، و نسخة فی مکتبة (یکی جامع) فی الأستانة و رقمها [850] و هی محررة سنة 976 أی بعد وفاة المؤلف بخمس سنوات، و نسخة فی مکتبة نور عثمانیة فی الأستانة أیضا و رقمها [3693].
و قال جرجی زیدان فی کتابه تاریخ آداب اللغة العربیة فی الجزء الثالث منه فی صحیفة 300: هو موجود أیضا فی [غوطا] و [فینا] و [المتحف البریطانی] و [أکسفورد].
اه.
و یوجد نسخة فی الإسکندریة فی مکتبة مجلسها البلدی اشتراها المجلس من مدة عشر سنوات مع مکتبة خطیة نفیسة من أحد علماء الشهباء.
و یوجد منه فی حلب أربع نسخ الأولی فی مکتبة المدرسة الحلویة معظمها بخط الشیخ إبراهیم الملا أحد علماء القرن الحادی عشر و قد کانت ناقصة بعض أوراق أکملتها بخطی.
الثانیة فی مکتبة المرحوم بشیر أفندی الأبری أحد وجهاء الشهباء.
الثالثة فی مکتبة المرحوم محمد أسعد باشا الجابری أحد وجهاء الشهباء و هذه جمیعها بخطی.
الرابعة فی مکتبتی و هذه کانت لمحمد أسعد باشا المذکور استعرتها منه و نقلت عنها نسخة جمیعها بخطی، و لما رآها استحسنها و رغب فی أخذها بدل نسخته، و قد قابلتها علی النسختین الأولیین فصارت أصح نسخة من هذا التاریخ إلا أنه من حرف الغین إلی آخر الکتاب النسخة التی عندی و التی فی مکتبة المرحوم بشیر أفندی ناسخهما واحد و عدد صفحات نسختی 559 صحیفة بقطع متوسط.
و سنأتی علی ما فیه من تراجم الحلبیین فی القرن التاسع و العاشر علی شرطنا المتقدم.
(13) شفاء السقیم بآیات إبراهیم لمحمد بن أحمد بن الملا المتوفی سنة 1010
نسب صاحب کشف الظنون هذا التاریخ إلی إبراهیم بن أحمد بن الملا، و هذا سهو منه فهو لأخیه محمد بن أحمد، ففی ترجمة محمد بن الملا المذکورة فی خلاصة الأثر ما نصه:
(ثم إن محمدا تصدر للتألیف فکتب تاریخا لحلب تعرض فیه لمن حکم فیها من حین فتحها الصحابة إلی زمن إبراهیم باشا الملقب بالحاج إبراهیم أجاد فیه و أنبأ عن اطلاع عظیم. اه).
یوجد نسخة منه عند الشیخ کامل أفندی الغزی لکنی لم أقف علیها و لم أعثر فی الفهارس علی نسخة غیرها. و إبراهیم باشا المذکور تولی حلب سنة 1008 کما سیأتی.
(14) إنعاش الروح بمآثر نصوح لإبراهیم بن الملا
قال فی الکشف فی صحیفة (160): إنعاش الروح بمآثر نصوح للبرهان إبراهیم ابن أحمد المعروف بابن الملا الحلبی المتوفی بعد سنة ثلاثین و ألف بقلیل رسالة فی وقائع نصوح باشا حینما کان والیا علی حلب مع عسکر الشام ألفها سنة (1020) و سلک فیها طریقة الإنشاء و السجع. اه.
نصوح باشا کان والیا علی حلب من سنة 1011 إلی سنة 1013 کما فی السالنامه.
(15) الکلام علی الدر المنتخب
(المنسوب لمحب الدین أبی الفضل ابن الشحنة المتوفی سنة 890 و تحقیق) (أنه إلی أبی الیمن بن عبد الرحمن البترونی المتوفی سنة 1046) المشهور بین الناس أن هذا التاریخ لابن الشحنة المذکور، و الناظر فیه لأول وهلة یظن هذا الظن و ذلک لما یراه علی ظاهر نسخه من نسبته إلیه.
لکن من یقرأ الخطبة الثانیة و یتتبع بقیة الکتاب یجزم بفساد ذلک الظن و نصها بعد حذف الألقاب و الأوصاف (أما بعد فهذه نبذة انتخبتها من کتاب نزهة النواظر فی روض المناظر تألیف. مولانا أبی الفضل محمد بن الشحنة الحلبی) فهذه العبارة صریحة فی أن الدر المنتخب لیس لأبی الفضل المذکور، ثم إن نزهة النواظر الذی یقول إنه انتخب هذه النبذة منه لیس تاریخا خاصا للشهباء بل هو تاریخ عام مقسم إلی تسع طبقات بعدد القرون التسعة فی کل طبقة ذکر حوادثها المشهورة و وفیات أعیانها المشهورین کما سیأتی الکلام علیه، و قد ظهر لی بعد تتبع الکتاب و البحث أن التاریخ المذکور هو لأبی الیمن بن عبد الرحمن البترونی المتوفی سنة 1046 التقطه من کتاب نزهة النواظر لأبی الفضل محمد بن الشحنة، غیر أنه أبقی العبارات التی عنی بها ابن الشحنة نفسه علی حالها فنشأ منها هذا الظن.
و مما یدل علی أن الکتاب لأبی الیمن البترونی قوله فی عدة مواضع: یقول کاتبه أبو الیمن البترونی، و قال فی الکلام علی الإسکندرونة (حاشیة لکاتبه و جامعه) و نقله فی عدة مواضع عن الملا و عن تاریخ الجنابی، و هذا کانت وفاته سنة 997 کما ذکره صاحب الکشف، و ابن الملا توفی بعد الألف کما قدمنا آنفا. و أما ابن الشحنة فکانت وفاته 890 و أیضا لو کان الدر المنتخب لأبی الفضل بن الشحنة لذکره رضی الدین محمد بن الحنبلی المتوفی سنة 971 فی تاریخه در الحبب فی ترجمة أبی الفضل المذکور و یستبعد أن یسهو عنه مع قرب العهد و القرابة التی بینهما.
ثم إن الخطبة الأولی هی خطبة [الدر المنتخب لابن خطیب الناصریة المتقدم ذکره] مع تحریف [راجع خطبة مختصرة لابن الملا] نقلها جامع الکتاب أبو الیمن أو غیره من النساخ و وقع فی هذه الخطبة ذکر الدر المنتخب فظن الناسخ أن هذا الاسم هو اسم لهذا التاریخ أیضا و سماه به و اشتهر التاریخ بتاریخ ابن الشحنة، و تبع هذا الساهی أولئک الساهون، و الحقیقة هی ما ذکرناه و اللّه أعلم.
قال جرجی زیدان [فی الثالث من تاریخ آداب اللغة العربیة فی صحیفة 184]:
منه نسخ فی لیدن و برلین و فینا و بطرسبورج و نور عثمانیة، و طبع فی بیروت سنة 1909 و فیه وصف آثارها و مدارسها فضلا عن التاریخ. اه.
أقول: و یوجد من هذا الکتاب نسخة عندی بخط یدی استنسختها قبل أن یطبع عن نسخة کانت عند الشیخ نجیب النعسانی أحد مجاوری مدرسة الشعبانیة ثم صححتها علی نسخة قدیمة الخط عند إبراهیم أفندی المرعشی من وجهاء الشهباء، و یوجد منه نسخة عند أحمد أفندی الحسبی، و نسخة عند المرحوم محمد أسعد باشا الجابری استنسخها عن هذه، و نسخة فی مکتبة المرحوم محمود أفندی الجزار الموضوعة فی الجامع الکبیر فی حجرة الفتوی، و نسخة حدیثة عهد بالکتابة فی مکتبة الخواجه أندره مارکوبلی، و نسخة فی مکتبة المجلس البلدی بالإسکندریة و فی المکتبة السلطانیة بمصر و فی غیرها من دور العلم ثمة.
و طبع هذا التاریخ فی بیروت فی المطبعة الکاثولیکیة للیسوعیین سنة 1909 م و وقف علی طبعه و علق علیه بعض الحواشی الأدیب یوسف بن إلیان سرکیس الدمشقی و کتب فی آخره ما نصه:
کان الاعتماد فی نشر هذا الکتاب علی أربع نسخ خطیة الأولی فی خزانة دیر الشرفیة بجبل لبنان کتبت سنة 1179 ه، الثانیة فی خزانة أفرام رحمانی بطریرک الطائفة السریانیة و هی التی أشرنا إلیها بحرف (ب) کتبت سنة 1158، الثالثة هی نسخة قدیمة لا ذکر لتاریخ کتابتها موجودة عند الکتبی الشهیر إبراهیم صادر و أشرنا إلیها بحرف (ص)، الرابعة فی خزانة المکتبة الشرفیة فی دیر الآباء الیسوعیین و هی حدیثة أشرنا إلیها بحرف (ی) اه.
و مما یجدر التنبیه علیه ما قاله ناشر هذا الکتاب فی مقدمته و نص عبارته: و مما جاء فی مقدمة أبی الیمن البترونی قوله إنه نقل نبذة من کتاب نزهة النواظر فی روض المناظر لأبی الفضل محمد بن الشحنة فاستغربنا هذا القول لأننا لم نقف علی کتاب له بهذا الاسم، و ما نعرفه أن أبا الولید محمد بن الشحنة ألف کتابا سماه روض المناظر فی أخبار الأوائل و الأواخر و هو تاریخ عام لا علاقة له بتاریخ حلب اه. و کأنه ظن أن نزهة النواظر لأبی الولید أیضا و هذا و هم منه، فإن روض المناظر المطبوع علی هامش الکامل لابن الأثیر هو لمحمد بن الشحنة المتوفی سنة 815 الملقب بأبی الولید و نزهة النواظر هو لولده محمد الملقب بأبی الفضل المتوفی سنة 890 و هو کالشرح لتاریخ والده و سیأتی الکلام علیهما، و قد جاءت هذه الشبهة للناشر من اتحاد اسمی المؤلفین و قد بینا تاریخ وفاة کل منهما و أنهما مفترقان باللقب فزالت الشبهة، و قال ناشره أیضا: و لم أکن لأجهل و عورة المسلک إلی الغایة التی توخیتها من
تقدیم الکتاب إلی القاریء خالیا من کل الشوائب خصوصا و أن الفریدة التی تداولتها الأیدی تکاد لا تکون نسخة منها کاملة صحیحة فبعضها ناقص فی أوله و بعضها فی آخره، هذا فضلا عن حوادث و أخبار عدیدة قد أهملها النساخ، و أغلاط جمة لم ینتبهوا إلیها و أخصها تحریفهم الأسماء. اه.
أقول: إنه بهذا الاعتراف قد أنصف غایة الإنصاف، فالکتاب لم یخرج خالیا من الأغلاط و التحریف لأسماء الأماکن، و کثیر مما أثبته فی الهامش هو الصواب و ما أثبته فی الداخل هو الخطأ، یعرف ذلک من أکثر من مطالعة هذا التاریخ و کان من أبناء هذه البلاد الواقفین علی أسماء أماکنها. و علی کل فنحن من الشاکرین له سعیه فی طبعه تعمیما لنفعه.(16) الکلام علی معادن الذهب لأبی الوفا العرضی المتوفی سنة 1071
قال فی الکشف: «و معادن الذهب فی الأعیان الذین تشرفت بهم حلب لابن عمر العرضی ذکره الشهاب فی الخبایا» اه.
أقول: و هو ذیل لدر الحبب ترجم فیه أعیان عصره و معظمه علی طریق السجع یوجد منه نسخة فی برلین و رقمها (9476).
و وقع للمحبی صاحب خلاصة الأثر فی أعیان القرن الحادی عشر قطعة منه التقط منها تراجم لزمته کما صرح به فی خطبة کتابه.
و یوجد قطعة منه فی نحو خمس کراریس عند الشیخ کامل الغزی و هی من الأول إلی حرف الخاء. أول الکتاب: الحمد للّه ذی البقاء المطلق و الغناء المحقق و الکمال التام سلطانه الباهر و حکمه القاهر. و أول ما فی هذه القطعة من التراجم ترجمة أبی بکر أبی الوفا المجذوب صاحب المزار المشهور، و آخرها ترجمة خلیل بن عبد اللّه الوزیر الأعظم، و لعل نظیر هذه القطعة هی التی وقعت للمحبی و لا أدری إن کانت النسخة التی فی برلین تامة أو ناقصة.
(17) الکلام علی التاریخ الطبیعی لحلب
هو فی مجلدین باللغة الإنکلیزیة تألیف الطبیب باترک روسسل اشترک معه فی التألیف أخوه إسکندر روسسل، و کان المؤلف أتی إلی حلب عدة مرات منها سنة
1753 م و کانت وفاته سنة 1768، و طبع الکتاب فی لوندرة فی محل (أیاترنوسترردو) سنة 1794 و طبع مرة ثانیة فی لوندرة أیضا و طبع فی کوتونکین سنة 1897.
و هو ینقسم إلی ستة أبحاث (1) فی وصف البلد و محیطها و المواسم و الزراعة فیها و البساتین (2) فی السکان و وصف حکومة البلد (3) فی إحصاء السکان الأوروبیین و السکان المسیحیین و الیهود و فی الآداب العربیة الحاضرة فی سوریا (4) فی الحیوانات ذات القوائم الأربع و الطیور و الأسماک و الحشرات و النباتات (5) یحتوی علی ملاحظات فلکیة و علی بیان الأمراض الاستیلائیة (الأوبئة) أثناء إقامة المؤلف فی حلب (6) یبحث خاصة فی الطاعون و الطریق التی اتخذتها الأوروبیون فی مقاومته، و المجلد الأول فیه البحث الأول و هو الذی اطلعت علیه، و حدثنی بعض الأفاضل أن الکتاب ترجم إلی اللغة الألمانیة.(18) الکلام علی تاریخ عبد اللّه میرو المتوفی سنة 1184
من الذین تصدّوا فی أواخر القرن الثانی عشر لوضع تاریخ خاص بالشهباء الفاضل عبد اللّه أفندی بن حسن میرو الملقب بأبی المواهب المتوفی سنة 1184 کما قرأته علی قبره فی تربة الصالحین، وقفت علی مسودة هذا التاریخ عند الشیخ کامل أفندی الغزی، غیر أنه قد فقد منه بعض أوراق و بعض التراجم فیه لیست بخط المؤلف، و قد قسمه إلی قسمین قسم تکلم فیه علی مدارس الشهباء، و قسم ترجم فیه أعیان القرن الثانی عشر، غیر أن معظم هذه التراجم هی لأعیان حلب و بعض من تولاها فی عصره، و فیه تراجم أشخاص ذکر أن وفاتهم بعد سنة 1184، و هذا یفید أنها لغیر ابن میرو أدرجت فیه، و لم یظهر لی بعد البحث الکثیر من هو ذلک المترجم و لا السبب فی إدراجها فیه، و التاریخ لم یتم، و لذا لم یضع له المؤلف خطبة و لم یسمه. و فی رحلتی إلی دمشق فی جمادی الأولی سنة 1340 أطلعنی الفاضل الهمام السید تاج الدین أفندی الحسنی نجل الأستاذ الکبیر محدث الشام الشیخ بدر الدین أفندی علی مجموع فیه تراجم لکثیر من الحلبیین لم یذکر فیه اسم المؤلف. و قد تفضل بإعارة هذا المجموع و استصحابه معی إلی حلب حینما علم أنی بصدد وضع تاریخ لها، فجزاه اللّه خیر الجزاء، و بعد عودتی قابلت الکثیر من هذه التراجم علی المسودة التی عند الشیخ کامل أفندی الغزی فإذا هی هی، فعلمت أن هذه مبیضة تلک.
و ما فی سلک الدرر فی أعیان القرن الحادی عشر للسید خلیل المرادی الدمشقی من تراجم الحلبیین هو مأخوذ عن هذا التاریخ، تبین لی ذلک من مقابلة ما فیه علی ما فی سلک الدرر إلا فی محلات قلائل فیها بعض زیادات التقطها المؤلف من غیره.
و یغلب علی الظن أن هذه النسخة بعینها وقعت للسید خلیل أفندی المرادی و عنها أخذ ما فی تاریخه من أعیان الحلبیین فی هذا القرن. و تبین لی لدی التتبع أن السید المرادی قد أهمل عدة تراجم من هذا التاریخ و أهمل ترجمة المؤلف علی ما فیها من الأهمیة. و سنأتی إن شاء اللّه تعالی علی جمیع ما فیه من تراجم الحلبیین و نضیف إلیه ما فی سلک الدرر من الزیادات فی بعض الأماکن و باللّه التوفیق.(19) الکلام علی نهر الذهب فی تاریخ حلب
(لصدیقنا الأدیب الفاضل الشیخ کامل أفندی ابن الشیخ حسین الغزی الحلبی)
هو فی أربع مجلدات فی فتوحها و آثارها و خططها و أعمالها و تراجم أعیانها و حوادثها جمعه من الدر المنتخب لابن خطیب الناصریة و من الجزء الأول من کنوز الذهب لموفق الدین أبی ذر و من در الحبب لرضی الدین الحنبلی و من القطعة التی وقعت له من معادن الذهب لأبی الوفا العرضی و من التاریخ المنسوب لابن الشحنة و من تاریخ ابن الملا و من مسودة بخط أبی المواهب أفندی میرو المتوفی سنة 1184 ذکر فیها تراجم أهل عصره و من خلاصة الأثر للمحبی و من سلک الدرر للمرادی و من غیر ذلک مما شاهده أو تلقاه من الأفواه إلی وقتنا هذا.
تصفحت منه ثلاث مجلدات فی زیارة لمؤلفه فی منزله و نقلت منه بعد استئذانه ترجمة ابن أبی طی یحیی بن حمیدة الحلبی المؤرخ المتوفی سنة 630 و ترجمة ابن عشائر الحلبی المؤرخ المتوفی سنة 789، و قد عزوتهما إلی تاریخه هذا.
و الذی دعا لنقل هاتین الترجمتین من تاریخه أنی ألزمت نفسی أن أذکر فی تاریخی تراجم جمیع المؤرخین من علماء الشهباء، و قد ظفرت بها إلا بهاتین الترجمتین فإنی لم أظفر بهما بعد بحث طویل، فسألته عنهما فأجاب بوجودهما عنده و أذن بنقلهما، فتم لی بذلک