إن لم تغث عبدک من ذا الذییحمیه أو ینجیه من نکبته
و منها:
ارحم عبیدا لک و استبقهللولد المحبوب من مهجته
فو الذی حقق ظنی بماأرجو من الإنصاف أو رحمته
أمسیت فی الحبس کفرخ القطامن کرب الحزن و من شدته
و کان أشعر ما یکون إذا تعرض للهجاء، و کان بصیرا بنقد أغلاط سواه کما ظهر مما کتبه فی الرد علی العلامة أحمد فارس و سواه. علی أنه مع رسوخ قدمه فی معرفة اللغة و شواردها و آدابها و وقوفه علی کثیر من نوادر کتبها فی العلم و الشعر و نسخه کثیرا منها من جوامع القسطنطینیة و مکاتب أوربا قد بدرت من قلمه فی الشعر و النثر هفوات کثیرة کقوله فی جمع المغارة مغائر بدل مغاور، و کقوله الشجار علی لغة الجرائد بدل الشجر أو التشاجر، و الشجار لا یؤدی معناهما، و کقوله خصم الحساب بمعنی قطع الحساب، و لعل لفظ حسم أقرب إلی المعنی و هی عامیة. و کل ذلک عجیب وقوعه من قلمه مع رسوخه فی علم اللغة کما ذکرنا .
ثم لما امتدت به النکبة ألقی عصا الترحال فی بلد لندن. و أکثر ما وصل إلینا من شعره و نثره کان مما کتبه فیه. و کأنه لما یئس من العود إلی بلاده أعاد نشر جریدته «مرآة الأحوال» و کان نشرها فی القسطنطینیة مدة، و کان یکتبها فی لندن بخطه الحسن و یطبعها علی ورق صقیل رقیق جدا. ثم یبعث بها فی البرید فی غلف مختومة إلی أطراف الأرض، و فیها من الفصول الشائقة و مقالات الانتقاد علی سیاسة الحکومة العثمانیة یومئذ و التندید برجالها و التشنیع علی جور عمالها و طرق ارتکابهم فی مظالمهم وَ ضَرَبَ لَنا مَثَلًا وَ نَسِیَ خَلْقَهُ ما أیقظ الجفون و حرک السکون، و لم ینشرها حتی أدرکته المنون.
و مما یروی له هذان البیتان:
قدر اللّه أن أموت غریبافی بلاد أساق کرها إلیها
و بقلبی مخبّآت معاننزلت آیة الحجاب علیها
و قال لی بعض الأدباء: إنه رآهما فی کتاب من کتب الأدب لشاعر قدیم، فإن صح أنهما للمترجم فعندی أنهما بکل شعره . ا ه (مجلة الشعلة بقلم قسطاکی بک الحمصی).
أقول: و ممن نسب هذین البیتین إلی رزق اللّه حسون و جزم بذلک الخوری فسقفوس جرجس منش فی مقالته المنشورة فی هذا العدد من المجلة بعنوان «حب الوطن»، و الأدیب البحاثة عیسی إسکندر المعلوف فی ترجمته المطولة المنشورة فی المقتطف (مجلد 36 صفحة 229) و التی نقلها جرجی زیدان فی تاریخه «مشاهیر الشرق»، و الخوری فسقفوس جرجس شلحت فی مجلة الورقاء الحلبیة (سنة 1 ص 101)، و الفیکونت فلیب دی طرازی فی تاریخ الصحافة العربیة (مجلد 1 ص 109)، و الأدیب شکری کنیدر فی جریدة التقدم الحلبیة. و البیتان لیسا له بل هما قدیمان لم نقف علی ناظمهما إلی الآن، إنما شطرهما الأدیب عمر اللبقی الحلبی أحد رجال تاریخ المرادی المتوفی سنة 1189 ه کما تقدم فی ترجمته و قد قال:
قدر اللّه أن أکون غریبابین قوم أغدوا مضاعا لدیها
و رمتنی الأقدار بعد دمشقفی بلاد أساق کرها إلیها
و بقلبی مخدرات معانحین تبدو تختال عجبا وتیها
صرت إن رمت کشفها فأراهانزلت آیة الحجاب علیها
و رزق اللّه حسون کانت وفاته سنة 1298 ه و 1880 م، فبین وفاته و وفاة الفاضل اللبقی مائة و تسعة أعوام، فتحقق من هذا أن المترجم کان یکثر من إنشادهما فظنهما بعض من سمعهما منه أنهما له، و الحقیقة ما قلناه، و قد نشرت هذا التحقیق فی مجلة الشعلة المتقدمة فی العدد الثالث من السنة الثانیة.
و لرزق اللّه حسّون فی «مشاهیر الشرق» لجرجی زیدان ترجمة حافلة نقلها عن مجلة المقتطف (ج 36 ص 229) و هی بقلم الأدیب البحاثة عیسی إسکندر المعلوف أحد
أعضاء المجمع العلمی فی دمشق و صاحب مجلة الآثار نقتطف منها ما یأتی، قال:
نشأت أسرة حسّون الأرمنیة فی بلاد العجم، و قیل فی دیار بکر، فجاء جدها الأعلی و سکن حلب و ولد أولادا تفرقوا فی البلاد، و بقی أحد أولاده فی حلب ولد له بها المترجم.
و تعلم مبادیء القراءة و أتقن الخط علی الشیخ سعید الأسود الحلبی الشهیر بجودة خطه و ما ترعرع حتی انتقل إلی دیر بزمّار [فی لبنان]. و لما أتم دروسه فیه عاد إلی مسقط رأسه حلب. و کان یمارس التجارة لأن والده کان غنیا. و کثیرا ما کان یختلف إلی دار قنصلیة النمسا فی حلب حیث کان والده ترجمانا فیها فیتمرن علی أعمال الترجمة فی القنصلیة.
ثم ذهب إلی أوربا و طاف فی لندن و باریس، و جاء مصر و استنسخ کتبا کثیرة لأنه کان و لوعا بالمطالعة کثیر المیل إلی صناعة الخط الذی عرف بیتهم بها کما أشار إلی ذلک بقوله من قصیدة:
لا خاملا لا دنّیا منشئی حلبفسل و هاک بفضلی یشهد القلم
ثم عاد إلی الآستانة و تقرب من رجالها و نال منزلة عندهم.
و لما انتشبت حرب القرم بین روسیا و الدولة العلیة و تداخلت فیها الدول أنشأ المترجم جریدة (مرآة الأحوال) فی دار السعادة، فکانت أول جریدة عربیة فیها، و کان یصف فیها حرب القرم و مواقعها. و أصدر مجلة عربیة عنوانها (رجوم و غسّاق إلی فارس الشدیاق) نشر منها عددین فی لندن ردّ فیهما علی أحمد فارس الشدیاق صاحب (الجوائب) علی أثر ما حدث بینهما من الخصام الشدید. ثم عطل مرآة الأحوال و نشر مجلة عربیة طبعت فی لندن سنة 1879 کانت تصدر کل خمسة عشر یوما مرة عنوانها (حل المسألتین الشرقیة و المصریة) و هی أول مجلة عربیة شعریة لأنها کانت قصائد تبحث فی هذه المواضیع، فاجتمع منها مجلد بقطع ربع فی أکثر من ثلاث مائة صحیفة.
ثم انقطع بعد ذلک إلی النسخ و الاشتغال بتصحیح حروف الطباعة العربیة فی أوربا و مساعدة کثیر من المستشرقین حتی بلغ ما استنسخه من نفائس الکتب أکثر من عشرین، أهمها دیوان الأخطل و دیوان ذی الرمة و نقائض جریر و الفرزدق و صبح الأعشی فی صناعة
الإنشا للقلقشندی و المتمم لابن درستویه و الأناجیل المقدسة ترجمة أبی الغیث الدبسی الحلبی و دیوان حاتم الطائی، و هذا طبعه، و لا تزال بعض مخطوطاته فی مکاتب روسیا و فرنسا و إنکلترا حیث کان یتردد بین هذه الممالک. و جاء حلب قبل وفاته بسبع سنوات متنکرا فتفقد مکاتبها و استنسخ منها بعض الآثار النادرة ثم عاد إلی إنکلترة التی اتخذ معظم سکناه فیها.
و أهم ما وصلت إلیه ید البحث من مؤلفاته و مطبوعاته هو:
[1] «النفثات» ، و هو قسمان: أولهما فی تعریب قصص کریکوف شاعر الصقالبة التی وضعها علی طریقة بیدبا الهندی فی کلیلة و دمنة و لافونتین الفرنسی فی خرافاته، عربها نظما فی 41 قصة تقع فی 69 صفحة، و ألحق بها نخبة من منظوماته و بینها قطعة عرض فیها بالشیخ أحمد فارس الشدیاق، حتی إن الشدیاق لما انتهت إلیه قال فیها عبارته الشهیرة: (کان حسون لصا و له سرقات فأصبح صلا و له النفثات).
[2] «أشعر الشعر» و هو نظم سفر أیوب الصدیق، و هو مطبوع فی المطبعة الأمیرکیة ببیروت سنة 1870، و فی أشعر الشعر من الرکاکة و الجوازات الشعریة ما یدل علی اضطراب بال المؤلف حین نظمه و سرعة إعداد بعض الأسفار الأخری، فلم تمسه ید النقد و لا جال فیه خاطر التهذیب.
[3] «السیرة السیدیة» و هو عبارة عن مزج الأناجیل الأربعة المعروفة بالبشائر، طبع فی مطبعة الأمیر کان فی بیروت فی 190 صحیفة.
[4] رسالة مختصرة فی الطباعة العربیة و الاقتصاد فیها مادیا و وقتا، و قد وجدت منها نسخة بخطه الجمیل فی مکتبة أسقفیة الأرثوذکس بحلب فاستنسختها سأنشرها قریبا لفوائدها.
[5] دیوان حاتم الطائی المشهور بکرمه، استنسخه عن نسخة قدیمة و طبعه فی لندن سنة 1872 فی 33 صفحة.
[6] کتاب «المشمرات» طبع فی (سانباولو) من أعمال البرازیل، وسعت بطبعه إدارة جریدة المنظر منذ بضع سنوات.
[7] «حسر اللثام» و هو کتاب جدلی تم تألیفه سنة 1859، و لا أظنه طبع.
و ذکر المترجم کثیرون من المستشرقین و آخرهم ثناء علیه المسیو کلیمان هوار الفرنسی فی کتابه تاریخ آداب اللغة العربیة. ا ه ما اقتطفناه من ترجمته من مشاهیر الشرق.1260- الشیخ عبد القادر الحبّال المتوفی سنة 1300
الشیخ عبد القادر بن عمر بن صالح الحبّال الزیبری نسبا الحنفی مذهبا، الفقیه الصوفی، أحد علماء الشهباء و فقهائها المشار إلیهم.
ولد رحمه اللّه سنة 1237، و أکثر من الأخذ علی علماء عصره خصوصا الشیخ أحمد الحجار الشهیر، فإنه لازمه مدة طویلة و استفاد منه علما جما. ثم تصدر للتدریس فکان ممن تلقی عنه الشیخ کامل الهبروای و الشیخ أحمد المکتبی و الشیخ بکّور الریحاوی و الشیخ عبد الرحمن الجلیلاتی و غیرهم، و أکثرهم أخذا عنه شیخنا الشیخ أحمد المکتبی.
و أجازه فی دمشق الشیخ عبد الرحمن ابن الشیخ محمد الکزبری، و من مصر الشیخ إبراهیم السقا المصری، رأیت إجازته له و هی موقعة بخطه و ختمه و محررة سنة 1297.
و أخذ الطریقة القادریة عن الشیخ إبراهیم الهلالی المتوفی سنة 1288 و لازمه فی زاویة بنی الهلالی الکائنة فی محلة الجلّوم.
و ألف عدة مؤلفات، منها شرح الأوراد الخمسة القادریة سماه «الفوائد المرضیة»، و «ریاض الرائض» شرح نظم مقدمة الفرائض و النظم له، و نظم تنویر الأبصار فی الفقه الحنفی سماه «نتیجة الأفکار نظم تنویر الأبصار» و شرحه. و قد رأیت هذه المؤلفات الثلاثة بخطه عند حفیده. إلا أن نظمه فی منتهی الرکاکة، و ربما خرج فی بعض الأبیات عن الوزن، و ذلک لأنه لم یکن ممن عانی صناعة النظم و النثر و هی لا تنقاد لمن لم یرزق جودة القریحة إلا بعد کثرة التمرین و الممارسة. و أما علم المترجم و فقهه فهو مما لا ریب فیه کما حدثنی بذلک غیر واحد من معاصریه و عارفیه، لکنه أضاعه فی هذا النظم.
و عیّن مدة طویلة قیّما علی المکتبة الأحمدیة، و أظنه بقی فی هذه الوظیفة إلی أن أدرکته المنیة.
و کانت وفاته فی السابع و العشرین من شعبان سنة ألف و ثلاثمایة، و دفن فی تربة الکلیباتی خارج محلة باب قنسرین بالقرب من قبر شیخه الشیخ أحمد الحجار فی الجهة الغربیة من التربة بینهما أذرع قلیلة، رحمه اللّه تعالی.1261- علی باشا شریّف المتوفی سنة 1300
علی باشا ابن سعید أفندی ابن نعمان بن عبد الرحمن بن عبد الوهاب الشهیر بشریّف، أحد أعیان الشهباء و وجوهها و صدر من صدورها و من بیت قدیم فیها.
خلف والده خمسة أولاد: علی باشا هذا و أحمد بک و مصطفی بک و عبد اللّه بک و أمین بک، و کان المترجم أکبرهم و أنجبهم، ظهرت علیه مخایل النجابة و البراعة فی حداثة سنه و عنفوان شبابه، و دخل السلک العسکری و صار کتخدا عند المشیر عمر باشا السردار الأکرم. و لما نشبت الحرب بین الدولة العثمانیة و الدولة الروسیة سنة 1270 کان المترجم فی جملة من حضر هذه الحرب التی کان النصر فیها حلیف الدولة العثمانیة، و أبلی المترجم فیها بلاء حسنا، و حینما عزم علی التوجه لحضور هذه الحرب مع الجند الذی کان معه امتدحه الشیخ أبو النور أفندی الکیالی الإدلبی بقصیدة طویلة قال فی أولها:
خطرت بقوام کالسمهرهیفا بلواحظها تسحر
فتنت بجمال مشرقه الوضاح حکی نجما أزهر
سلبت لب العشاق بکوکب مطلعها الزاهی الأبهر
و قسیّ حواجبها اللاتیبغنی دعج المقل الأحور
و سواد الطرة أقلقنیبصباح الغرة کم أسهر
تغزو العشاق بذی حوریصمی الأحشاء و لا یظهر
و رحیق الثغر مراشفهما الند و ما المسک الأزفر
لاحت کالبدر بلیل الشعر و سقم الخصر فکم مرمر
و ضیاء النحر بعقد الدرهلال الصدر حکی مرمر
صدت أسماء بلا سببهجرت نادیت لما أهجر
أو ما شاهدت مدامعهکخطوط الماهر إن سطّر
إنی بصبابة قیس یالیلی و محیاک الأنور
ما همت بغیرک لا و فتیلیث الهیجا بطل قسور
العالی المجد علیّ الجدعظیم السعد حلا مظهر
نجم قد لاح برتبتهفلک الجدوی قمرا أبدر
أسد شهدت بفتوتهأن قال أنا ألسر عسکر
بعزائمه قوّی قلبامن ذی جبن و له صبّر
و غدا تلقاه أمام الناس یغیر بعزم لا یحسر
و علی زمر الأعدا یسطوبنجیب کالطود الأعفر
شوقا یهتز الرمح لهو الترس بصاحبه الأبتر
و إذا الوطساء علت لهباو تقاعس فسطلها الأغور
فعلیّ یبدو حینئذبکعوب للأعداء تنحر
ثم قال:
و شریف الأصل شریف الجد شریف الاسم علی حیدر
إن جاء علی متن الدهماقال الرائی هذا عنتر
أو قام لبذل المال تریبأنامله مزنا یحدر
کتب الرحمن براحتهإنا أعطیناک الکوثر
ما خاب مؤمله کلّابل آب بنیل لا یحصر
نجل الکیال أتی یهدیغرر التمداح کما العنبر
خذها یا ذا المفضال و لاتنظر للناظم إن قصر
فیها بشری بالنصر لکمو المدح مع السعد الأکبر
و علی یسمو أرّخ جاهاو عساکرنا بعلی تنصر
10 408 112 740 1270
و لما وضعت الحرب أوزارها عین متصرفا إلی البصرة سنة 1275، ثم أورفة، ثم صنجق بیازید من أعمال ولایة أرزن الروم، ثم أرزنجان، و منها عین إلی الیمن لما شقت عصا الطاعة علی الدولة العثمانیة فی جهات عسیر و حاولت إزالة سلطتها عنها، و کان مع المترجم ألفا جندی، فحارب بها تلک القبائل الثائرة و حاصر الحدیدة مدة، و دامت هذه الحرب نحو ثمانیة أشهر، و قتل من الثائرین عددا غیر قلیل، و فی آخر الأمر انقادوا إلی الطاعة و خمدت نیران تلک الفتن، و کان ذلک فی سنة 1285، ثم عین متصرفا فی بنی غازی من أعمال ولایة طرابلس الغرب، ثم إلی الدیر، ثم إلی کربلا، و توفی و هو متوجه إلیها فی رمضان من سنة 1300 و دفن فی عانة فی زاویة بنی الراوی رحمه اللّه تعالی.1262- الشیخ أحمد الکواکبی المتوفی سنة 1300
الشیخ أحمد بهائی بن محمد مسعود ابن الحاج عبد الرحمن بن محمد بن محمد ابن الشیخ عبد الرحمن بن محمد بن أحمد بن محمد بن أحمد بن یحیی بن محمد الشیخ أبی یحیی الکواکبی.
ولد سنة خمس و أربعین و مائتین و ألف، و تلقی العلوم النقلیة و العقلیة علی أشیاخ عصره فی الشهباء، منهم الشیخ شریف الرزاز، و الشیخ عثمان الکردی المدرس فی المدرسة العثمانیة، و الشیخ حسین البالی الذی قدم من غزة و اشتهر بالغزی.
و أخذ الطریقة الشاذلیة عن الشیخ بکری البلبانی. و کان شدید الصحبة للشیخ أبی بکر الهلالی، یمضی معظم أوقات فراغه معه فی الزاویة الهلالیة.
و أقرأ فی المدرسة الکواکبیة و المدرسة الشرفیة و فی الجامع الأموی منذ و جهت إلیه جهة التدریس فیه، و ذلک سنة ثلاث و ثمانین و مائتین. و اشتهر بعلم الفرائض و تحریر الصکوک،