و مائة و ألف، و صلی علیه بالمصلی الکائن خارج باب المقام بحلب و دفن هناک رحمه اللّه تعالی.1113- مصطفی بن عمر أفندی طه زاده المتوفی سنة 1186
مصطفی الشریف ابن النقیب السید عمر أفندی ابن السید طه زاده.
ولد عام إحدی و ثلاثین و مایة و ألف، و کتب و قرأ علی فضلاء الشهباء، و کان بعد والده ذا حشمة و خدم، بقی مدة علی هذه الحالة، ثم اعتراه الجذب فخلع ثیابه الفاخرة و العمامة و صار یدور فی الأسواق و یصیح بکلمات لا فائدة لها عند السامع. و قیل إن یوم ولادته أخبر بمولده العارف الشیخ عبد الغنی النابلسی بما محصله أن فی هذا الیوم ولد لنقیب حلب السید عمر أفندی مولود و أثنی علی هذا المولود بخیر.
توفی صاحب الترجمة لیلة الأحد سلخ ذی القعدة سنة 1186 و کان له مشهد عظیم، و دفن عند والده فی المدفن الذی کان أنشأه والده بالقرب من دارهم بمحلة الجلّوم الکبری.
ا ه.
1114- عبد اللّه بن شهاب التدمری المتوفی سنة 1186
عبد اللّه بن محمد بن علی بن عبد اللّه بن أحمد بن محمد المجذوب، الشهیر بابن شهاب، الشافعی، التدمری الأصل الحلبی المولد.
ولد بحلب سنة ست عشرة و مائة و ألف، و ربی فی حجر أبیه، و نشأ فی طاعة اللّه تعالی و دأب علی تحصیل الکمالات ففاز منها بالقدح المعلی، و قرأ علی أجلاء عصره من أفاضل الشهباء کالعلامة محمد بن الزمار أحد أفراد الزمان، و العلامة حسن السرمینی، و العلامة محمد المکتبی، و العلامة طه الجبرینی، و العلامة علی المیقاتی بأموی حلب، و علی عمدة المحدثین محمد المواهبی.
و ارتحل مع والده لدمشق سنة إحدی و ثلاثین و مائة و ألف، و دخلها بعد ذلک مرات و استجاز علماءها الأعلام مثل الإمام الأستاذ الشیخ عبد الغنی الشهیر بالنابلسی، فقد
أجازه إجازة عامة بالکتب العقلیة و النقلیة و التواریخ و الدواوین و الأدب و کتب من تقدم من السادة الصوفیة قدس اللّه أسرارهم، و کالعلامة عبد القادر بن عمر التغلبی الشیبانی الحنبلی، و العلامة محمد بن إبراهیم الشهیر بالدکدکجی، و الولی الکامل الشیخ إلیاس الکردی نزیل دمشق، و العالم الشیخ محمد الکاملی الدمشقی، و الفاضل عبد اللّه الشافعی و غیرهم.
و کان صاحب الترجمة شغفا بمطالعة کتب الصوفیة خصوصا الفتوحات المکیة و غیرها من کتب تألیف قطب الزمان سیدی محیی الدین ابن العربی قدس اللّه تعالی أسراره، و له الید الطولی بمعرفة الروحانیات و الأوفاق و التعاویذ، و انتفع به خلق کثیر بسبب ذلک و اشتهر شهرة حسنة. و کان دینا عفیفا صالحا تقیا، و بالجملة فمن رآه أحبه و رأی بارقة الصلاح علیه. و قد کان ممن جد و اعتنی، و حصل نفائس العلوم و اقتنی.
و له من الشعر ما یشنف الآذان و یرتاح له الولهان، فمنه قوله:
بلبل الأوطان غنیفشجا قلب المعنی
و غدا یبدی شجوناعن سماع العود أغنی
یذکر الأوطان شوقاإذ غدا مثلی معنی
قلت مهللا یا مشوقازادنی التذکار حزنا
قد نأی عنی حبیبیو النوی جسمی أضنی
نح قلیلا یا شبیهیإننی أصغیت أذنا
إن لی جسما ضعیفاکلما رددت یفنی
و کذا دمعی نمومفیضه یولیه مزنا
یا بریق الحی مهلاقد خطفت القلب منا
إن طرفی غیر لاهعن حبیب زاد حسنا
و له متوسلا:
یا رب إنی مسرفو العفو قسم المسرف
فاغفر لعبد خائفمن هول یوم الموقف
و له أیضا:
این صفحه در کتاب اصلی بدون متن است / هذه الصفحة فارغة في النسخة المطبوعة
بمناسبة ذکر الفتوحات المکیة نضع صورة صحیفة خطیة من هذا الکتاب فی آخره إجازة بخط الشیخ قدس سره لزوجته مریم، و هذا الجزء فی خزانة الوجیه أسعد أفندی العینتابی فی حلب، و نص الإجازة:
(1) سمعت هذه المجلدة علیّ أهلی مریم بنت محمد بن عبدون.
(2) البجائیة وفقها اللّه و أذنت لها أن تحدث بها عنی و بجمیع توالیفی و روایاتی.
(3) و کتبه محمد بن علی بن محمد ابن العربی مؤلف هذا الکتاب بخطه عند فراغ.
(4) سماعها من هذه المجلدة و ذلک یوم الجمعة الحادی عشر من شهر ربیع الآخر سنة ست و عشرین و ستمایة و الحمد للّه و سلام علی عباده الذین اصطفی.
یا من أراد انصرافیعن مذهب الحب جهلا
قصر ملامک إنیقد بعت روحی طفلا
و کانت وفاته حادی عشر جمادی الأولی سنة ست و ثمانین و مائة و ألف، و دفن بالقرب من والده خارج باب الملک بالقرب من مرقد الولی الکبیر الشیخ محمد الزمار رحمه اللّه تعالی. ا ه.1115- عبد القادر بن أمیر المتوفی سنة 1187
عبد القادر بن حسین ابن الحاج أمیر جلبی الشهیر بابن أمیر، الحلبی المولد الشافعی، التاجر المشهور، و هو ابن عم الحاج موسی بن الحاج حسن أمیر المتقدم الذکر.
مولده سنة تسع بعد المائة و الألف. دخل الهند مرتین و سافر إلی الروم مرات، و سافر إلی بغداد و البصرة، و حج مرات، و له خیرات مشهورة و مساعی مشکورة، ابتنی عدة دور فی سویقة الحجارین، و أنشأ بها السبیل و مکتبا للأطفال سنة ستین و مایة و ألف، و عمل لذلک تاریخا شیخنا أبو الفتوح علی المیقاتی هو:
لجلال وجه اللّه أنشأ مخلصاهذا السبیل و مکتبا لأصاغر
نجل الحسین بن الأمیر سلالةحازوا المکارم کابرا من کابر
ذاک الذی نشر المحاسن فی الوریو أجار من جور الزمان الجائر
کم ساق مکرمة إلی محتاجهابالجاه و المال العظیم الوافر
نظر الذی فی الخیر ینفقه غدامتقبلا مع ضعفه المتکاثر
فاختار للباقی علی الفانی الذیحجب النفوس عن اکتساب مآثر
فأشاد عذبا سلسبیلا باردایروی الظما عند اشتداد هواجر
قد ساقه من أصله لمحلهطلبا لدعوة وارد أو صادر
و بمکتب الأطفال زاد ثوابهأحبب بتعلیم الکتاب الباهر
فلیهن بالأجر العظیم و ما أتیفی مدح أفعال الغنی الشاکر
و خلوصه هنی بتاریخ بدابقبولها صدقات عبد القادر
و جدد زاویة القادریة بالقرب من هذا السبیل بعد أن دثرت بالکلیة سنة (لم یذکر).
و فی تلک السنة اختلی بها شیخ القادریة الشیخ صالح فسمیت بالصالحیة. و أنشأ حمامه التی تجاه السبیل و هی فی غایة الإتقان و الزخرفة سنة خمس و سبعین و مایة و ألف، و له خیرات کثیرة و جهات حسنة شهیرة، و قیام مع أحبابه و التفقد لحوائجهم و الصبر علی أذی جیرانه و بغض الناس له، من ذلک أن جارا له من طائفة الجند یسمی مصطفی الهردار استأجر له صاحب الترجمة أوقاف إبراهیم خان المشهورة بحلب خمس سنوات بالمواصلة، کل هذا و فی المدة لم یسأله عن شیء، فظهر للمترجم من مصطفی الغدر، فطلبه للمحاسبة، فقطع علائقه و ملک ما فی حوزة یده من المال لولده و لبس ثیابا خلقة و أتی مجلس الحساب، فلما شاهد المترجم هذا الحال أرخی له العنان فی الحساب إلی أن ظهر عنده للمترجم بإقراره سبعة و عشرون ألفا من القروش، فادعی أنه لا یمکنه أداء المبلغ إلا بالتنجیم، فکتب له بذلک صکا و أحضر والده و ضمن کل منهما الآخر لحین أداء المبلغ بمحضر من الشهود، ثم لما تفرقا من المجلس ندما علی إقرارهما و الضمان، فقر الولد و ادعی الوالد أنه کان فی قراره کاذبا، فحبس الولد بحکم الثبوت عند محصل الأموال السلطانیة فی قلعة حلب ثم فی حبس الوزیر عبد اللّه باشا الصدر السابق ثم فی حبس الشرع بباب قنسرین أربع سنین، و أثبت المترجم أیساره و أنه متعنت، فضیق علیه بحبس الشرع إلی أن بنی علیه بمکان یسعه فقط. و أما الولد فإنه قبض علیه بمدینة طرابلس و جیء به لحلب و حبس عند نقیب الأشراف لأنه شریف من أمه مدة تزید علی ثلاث سنین، و لم یزدهما إلا إنکارا و صبرا علی الحبس و التهدید، و طال الحال فصدر أمر الدولة أن یخرج المحبوسین و ینجم علیهما المال، فأخرجا ففر الولد قبل التنجیم، و اتصل الأب بخدمة الوزیر عثمان باشا معتق الوزیر أسعد باشا کان بحلب مسافرا، فصار أمیر الأمراء بمنصب طرابلس و صحبه صحبته، و کان مخدومه جرداویا فسافر صحبته و توفی فی الطریق فی العلا.
توفی صاحب الترجمة لیلة الخمیس سابع و عشرین رجب الفرد سنة سبع و ثمانین و مایة و ألف و دفن بمقبرة العباره. ا ه. (ابن میرو).1116- محمد بن صالح المواهبی المتوفی سنة 1187
محمد بن صالح بن رجب المعروف بالمواهبی، الحنفی الحلبی القادری الخلوتی، الشیخ الإمام العالم الفاضل الصوفی المفضال المسلّک الکامل.
کان متبحرا فی فنون العلم من منطوق و مفهوم، مشتغلا بنشرها و تعلیمها و خدمة الحدیث و القیام بمصالح الطریق و حل رموزها.
ولد بحلب فی لیلة الأربعاء بعد المغرب الثامن و العشرین من ربیع الأول سنة ست و مائة و ألف. و کان والده الشیخ العارف معتکفا مع شیخه العالم الربانی الشیخ قاسم الخانی فی الخلوة الأربعینیة بالمدرسة الحلاویة، فأخبر شیخه بمجیء ولده المترجم، فسماه الشیخ محمد هدایة اللّه، فحصلت الهدایة له، فنشأ المترجم مکبا علی طلب العلم، و تفقه علی والده و أخذ عنه الطریق و سلک علی یدیه، و أخذ العلم قراءة و مشافهة و إجازة علی کثیرین منهم الشیخ سلیمان النحوی أخذ عنه و عن الشیخ عبد الرحمن العارف النحوی، و قرأ المعانی و البیان و منظومة الأصول علی المولی أبی السعود الکواکبی، و قرأ المنطق و العروض و الحساب و الفرائض علی الشیخ السید علی البانی، و قرأ کثیرا من العلوم علی الشیخ حسن السرمینی، و أخذ الحدیث عن کثیر من العلماء کالشیخ محمد عقیلة المکی و الشیخ إلیاس الکردی و الشیخ محمد حیاة السندی نزیل المدینة المنورة، ثم لما جاء ابن الطیب إلی حلب و کان اجتمع به فی المدینة لما کان حاجا المترجم سمع منه الحدیث المسلسل بالأولیه، ثم قرأ علیه البخاری فی حلب بطرفیه و أجازه.
و جلس علی سجادة المشیخة بعد وفاة والده فی سنة اثنتین و خمسین و مائة و ألف، و أخذ عنه الطریق خلق کثیرون. و کان عالما فاضلا مواظبا علی الإفادة و الإقراء.
و کانت وفاته یوم الأربعاء منتصف شوال سنة سبع و ثمانین و مائة و ألف رحمه اللّه تعالی.
و ترجمه العلامة الشیخ عبد الرحمن الحنبلی فی ثبته «منار الإسعاد» فقال: و منهم شیخنا الإمام الهمام، وحید عصره و زمانه، و فرید دهره، معدن السلوک و الإرشاد الشیخ محمد ابن المرحوم الشیخ صالح المواهبی الحنفی الحلبی خلیفة والده فی الطریقة القادریة، و وارثه فی علوم الشریعة النبویة. حضرته رحمه اللّه تعالی فی دروس البخاری و غیره و استفدت منه و دعا لی و أجازنی بلفظه إجازة عامة بجمیع ما تجوز له و عنه روایته، و أخذت علیه العهد بعد والده فبایعنی و لقننی الذکر، و لازمته کثیرا فی دروسه و فی مجلس الذکر عنده مع ما بیننا من المحبة و المودة الثابتة مدة تنوف علی اثنتین و أربعین سنة.
و کان رحمه اللّه تعالی متبحرا فی فنون العلوم من منطوق و مفهوم، مشتغلا بنشرها
و تعلیمها، و القیام بمصالح الطریق الشریف أمرها و نهیها، و الرفق بإخوانه و تعلیمهم و إرشادهم و تفهیمهم بکمال الأدب و اللطف، و حسن المذاکرة و المسامرة من غیر عنف.
و قد اتصل سنده بأئمة کرام و مشایخ عظام، منهم العالم العامل المتقن المحدث البرکة والده الشیخ صالح المواهبی رحمه اللّه، و منهم العلامة المحقق و الفهامة المدقق أبو السعود أفندی الکواکبی الزهراوی، و قد قرأ علیه منظومته فی أصول الفقه و منظومته فی الفروع و المختصر، و حصة وافرة من آداب البحث و الاستعارات، و هو یروی عن خاتمة المحدثین الشیخ حسن بن علی العجیمی، و له ثبت مشهور.1117- القاضی أحمد أفندی بن طه زاده واقف المدرسة الأحمدیة المشهور بالجلبی المتوفی سنة 1177اشارة
لم أقف علی ترجمة خاصة لهذا العالم الجلیل و السید الکریم و المحسن الکبیر، و هو جدیر بأن یکون له ترجمة حافلة تزین بها الطروس و تعطر بها المجالس لما کان علیه من جلالة الفضل و کرم النفس، و لم أعلم سببا لإهمال العلامة المرادی ترجمته فی تاریخه، إلا ما بلغنی من البعض من أن العلامة المذکور کان منحازا لبنی الکواکبی، و کان بین هؤلاء و بین بنی الجلبی و هم أعیان ذلک العصر و ذوو الکلمة النافذة فیه و إلیهم ینتهی الحل و العقد مالا یخلو عنه المتعاصرون من التنافس و تنازع البقاء، فکان ذلک داعیا له لإهمال ترجمة من فضل و تصدر من هذه العائلة وقتئذ، و لم یذکر منها سوی الشیخ یس بن مصطفی بن طه زاده فی أربعة سطور، و ذکر منهم محمد أفندی بن المترجم الآن عرضا، و هذا مما یؤاخذ به العلامة المرادی، و کان من الواجب علیه أن یبتعد عن هذا الانحیاز فی التاریخ. و أما ابن میرو المتقدم ذکره فلعله لم یترجمه لتأخر وفاة المترجم عنه، و لهذا اضطررت أن أبحث عن ترجمته و أجمع ما هو متبعثر فی بطون الأوراق و الدفاتر من آثاره و أحواله فأقول:
قدمنا فی ترجمة والده أن الشیخ عبد الغنی النابلسی أرسل له أبیاتا یهنئه بزفاف ولده أحمد أفندی و ذلک سنة 1130، و حیث إن العادة قد جرت أن یکون الزواج فی حدود العشرین من العمر فتکون ولادة المترجم فی نواحی سنة 1110. و أخذ فی التلقی علی