ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
عن كل ما ينافي حرمة البيت من القذارات الصورية و المعنوية عرفية كانت او بكشف الشارع كما يشهد لها رواية الحلبيين و الأمر في طهرا بمنزلة الخبر لبيان الوظيفة و الغرض كقوله اغتسل للجنابة و الجمعة كما يشير إلى ذلك قوله تعالىوَ عَهِدْنافلا يمتنع شموله للواجب و الندب و يسري التكليف المفهوم منه إلى غير ابراهيم و إسماعيل
[سورة البقرة (2): الآيات 126 الى 128]
وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هذا بَلَداً آمِناً وَ ارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَراتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ قالَ وَ مَنْ كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلى عَذابِ النَّارِ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ (126) وَ إِذْ يَرْفَعُ إِبْراهِيمُ الْقَواعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَ إِسْماعِيلُ رَبَّنا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (127) رَبَّنا وَ اجْعَلْنا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِنا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ وَ أَرِنا مَناسِكَنا وَ تُبْ عَلَيْنا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (128)
124وَاذكرإِذْ قالَ إِبْراهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هذا
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
ثبتنا بهدايتك و توفيقك على الإسلام كما هديتنا لهوَاجعل بتوفيقك و لطفكمِنْ ذُرِّيَّتِنا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
عنه إلا السفيهوَ لَقَدِ اصْطَفَيْناهُأي ابراهيم و اخترناه رسولا و إماما و هاديافِي الدُّنْيا وَ إِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
به الحجة عليه فانظروا لأنفسكم
[سورة البقرة[2]: الآيات 135 الى 136]
وَ قالُوا كُونُوا هُوداً أَوْ نَصارى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْراهِيمَ حَنِيفاً وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ[135]قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَ ما أُنْزِلَ إِلَيْنا وَ ما أُنْزِلَ إِلى إِبْراهِيمَ وَ إِسْماعِيلَ وَ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ الْأَسْباطِ وَ ما أُوتِيَ مُوسى وَ عِيسى وَ ما أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ[136]
133وَ قالُواأي اهل الكتاب اليهود و النصارى كل من الفريقين يدعو الى نحلتهكُونُوا هُوداً أَوْ نَصارى
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
[سورة البقرة (2): الآيات 137 الى 140]
فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ ما آمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما هُمْ فِي شِقاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (137) صِبْغَةَ اللَّهِ وَ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَ نَحْنُ لَهُ عابِدُونَ (138) قُلْ أَ تُحَاجُّونَنا فِي اللَّهِ وَ هُوَ رَبُّنا وَ رَبُّكُمْ وَ لَنا أَعْمالُنا وَ لَكُمْ أَعْمالُكُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ (139) أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْراهِيمَ وَ إِسْماعِيلَ وَ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ الْأَسْباطَ كانُوا هُوداً أَوْ نَصارى قُلْ أَ أَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (140)
135فَإِنْقالوا ذلك وآمَنُوا بِمِثْلِ ما آمَنْتُمْ بِهِ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
اين كانت اليهودية و النصرانية في زمان هؤلاءأَمِ اللَّهُالذي اخبر بان ابراهيم كان حنيفا مسلما و ما كان من المشركين. و انه اسلم لرب العالمين و وصى بها يعقوب بنيه. فقالوا نعبد اللّه إلها واحدا و نحن له مسلمون كما تقدم قريباوَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
يستدبر الكعبة.
و عن النعماني باسناده عن امير المؤمنين عليه السلام ان رسول اللّه (ص) كان يصلي في أول مبعثه الى بيت المقدس جميع ايام مقامه بمكة «الرواية»
و في الفقيه و صلى رسول اللّه (ص) الى بيت المقدس بعد النبوة ثلاث عشرة سنة و تسعة عشر شهرا بالمدينة
و في الدر المنثور اخرج الطبراني عن عثمان بن حنيف. و في الحديث كان رسول اللّه قبل ان يقدم من مكة و القبلة الى بيت المقدس
و يمكن الجمع بان رسول اللّه كان يجمع بين القبلتين في مكة كما يومي اليه الاشعار المتقدم في رواية الحلبي.
و في الدر المنثور اخرج ابن أبي شيبة و ابو داود في ناسخه و النحاس و البيهقي في سننه عن ابن عباس ان النبي (ص) كان يصلي و هو بمكة نحو بيت المقدس و الكعبة بين يديه الحديث
و اللّه العالمقُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُأي جميع الجهات فإن تحويل القبلة كان من ناحية الشمال الغربي الى نقطة الجنوب تقريبا. و ليس اعتراضهم هذا إلا من السفه فهل يزعمون ان اللّه تحويه جهة خاصة او ان الذي له و في ملكه جهة خاصة او ان لبعض الجهات استحقاق للاستقبال لازم لا يعقل التخلف عنه أ فلا يعقلون ان الاستقبال أمر تعبدي من اللّه يجريه بحسب الحكمة و المصلحةيَهْدِي مَنْ يَشاءُ إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
لا تجوز شهادته في الدنيا على صاع من تمر يطلب اللّه شهادته يوم القيامة و يقبلها منه بحضرة جميع الأمم
وَ ما جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهاظاهر قوله تعالى في الآية التي بعد هذهفَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً