بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 360

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

اللّه. و من غايات ذلك ان يفوز السعيد بسعادته و يشقى الشقي بهوانه‌وَ لِيَبْتَلِيَ اللَّهُ ما فِي صُدُورِكُمْ‌و يظهر مكنونها من الطاعة و النفاق. و التعليل بلام الغاية معطوف على غاية مقدرة كما ذكرناه و نحوه مما يدل عليه السياق‌وَ لِيُمَحِّصَ ما فِي قُلُوبِكُمْ‌


صفحه 361

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

بيده أمر الحياة و الموت لا كما يزعمون بكفرهم. فكم من حاضر و هو في صحة و دعة قد أماته اللّه و كم من مسافر و غاز يقاسي الشدائد و الأهوال و يرده اللّه سالماوَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ‌يا ايها الذين آمنوا أو يا ايها الناس‌بَصِيرٌ


صفحه 362

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

الشعر و قال الفند الزماني:

أيا طعنة ما شيخ‌

كبير يفن بال‌

إلى ان قال: تفتيت بها إذ ك

ره الشكة أمثالي‌

فإن قوله تفتيت بها يدل على ان «ما»


صفحه 363

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

لأنهم معصومون و أمناء اللّه. و أورد

في الدر المنثور روايات عن ابن عباس و في تفسير البرهان عن الصدوق بسند فيه جهالة عن الصادق (ع) ان الآية نزلت في شأن قطيفة حمراء فقدت من الغنيمة يوم بدر فقال بعض الناس أخذها رسول اللّه «ص».

و في الرواية عن الصادق «ع» فأظهر اللّه رسوله على القطيفة و نزلت هذه الآية.

و في الروايات عن ابن عباس تعارض‌وَ مَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِما غَلَّ يَوْمَ الْقِيامَةِو يفضحه اللّه به من أول حشره‌ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ‌


صفحه 364

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

الدسم: و حكى في التبيان و مجمع البيان و الدر المنثور حمل الآية على موارد خاصة و لا مستند لذلك في مخالفة ظاهر الآية في العموم الا أقوال سعيد بن جبير، و الضحاك و ابن جريح و مجاهد و

في تفسير البرهان عن الكافي بسند فيه ضعف و عن العياشي مرسلا عن عمار عن الصادق «ع» ان الذين اتبعوا رضوان اللّه هم الأئمة عليهم السلام.

و الرواية لا تنهض حجة على الحصر.

نعم هم صلوات اللّه عليهم في هذه الأمة اظهر الأفراد و أعلاهم درجة

[سورة آل‌عمران (3): الآيات 163 الى 164]

هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصِيرٌ بِما يَعْمَلُونَ (163) لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِهِ وَ يُزَكِّيهِمْ وَ يُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ إِنْ كانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ (164)

160هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ‌في التبيان و المجمع تقدير الآية هم ذووا درجات. المؤمنون ذووا درجات رفيعة و الكفار ذووا درجات خسيسة و في الكشاف نسب هذا إلى القيل «


صفحه 365

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

و تبليغه و خطبه و مواعظه و بيانه‌الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ إِنْ كانُواالواو للحال و «


صفحه 366

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

الجهاد في سبيل اللّه‌قالُوافي التعلل و النفاق مع ان العدو نزل بعدته و عديده بساحتهم و هو يتغيظ حنقا. و القتال معلوم بمجاري العادة و احوال العرب‌لَوْ نَعْلَمُ قِتالًا لَاتَّبَعْناكُمْ‌


صفحه 367

ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری

خَلْفِهِمْ‌بالموت او الشهادة اي يستبشرون بسعادتهم بصلاحهم‌أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ‌