ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
الشعر و قال الفند الزماني:
أيا طعنة ما شيخ
كبير يفن بال
إلى ان قال: تفتيت بها إذ ك
ره الشكة أمثالي
فإن قوله تفتيت بها يدل على ان «ما»
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
لأنهم معصومون و أمناء اللّه. و أورد
في الدر المنثور روايات عن ابن عباس و في تفسير البرهان عن الصدوق بسند فيه جهالة عن الصادق (ع) ان الآية نزلت في شأن قطيفة حمراء فقدت من الغنيمة يوم بدر فقال بعض الناس أخذها رسول اللّه «ص».
و في الرواية عن الصادق «ع» فأظهر اللّه رسوله على القطيفة و نزلت هذه الآية.
و في الروايات عن ابن عباس تعارضوَ مَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِما غَلَّ يَوْمَ الْقِيامَةِو يفضحه اللّه به من أول حشرهثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
الدسم: و حكى في التبيان و مجمع البيان و الدر المنثور حمل الآية على موارد خاصة و لا مستند لذلك في مخالفة ظاهر الآية في العموم الا أقوال سعيد بن جبير، و الضحاك و ابن جريح و مجاهد و
في تفسير البرهان عن الكافي بسند فيه ضعف و عن العياشي مرسلا عن عمار عن الصادق «ع» ان الذين اتبعوا رضوان اللّه هم الأئمة عليهم السلام.
و الرواية لا تنهض حجة على الحصر.
نعم هم صلوات اللّه عليهم في هذه الأمة اظهر الأفراد و أعلاهم درجة
[سورة آلعمران (3): الآيات 163 الى 164]
هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ اللَّهُ بَصِيرٌ بِما يَعْمَلُونَ (163) لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِهِ وَ يُزَكِّيهِمْ وَ يُعَلِّمُهُمُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ إِنْ كانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ (164)
160هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِفي التبيان و المجمع تقدير الآية هم ذووا درجات. المؤمنون ذووا درجات رفيعة و الكفار ذووا درجات خسيسة و في الكشاف نسب هذا إلى القيل «
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
و تبليغه و خطبه و مواعظه و بيانهالْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ إِنْ كانُواالواو للحال و «
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
الجهاد في سبيل اللّهقالُوافي التعلل و النفاق مع ان العدو نزل بعدته و عديده بساحتهم و هو يتغيظ حنقا. و القتال معلوم بمجاري العادة و احوال العربلَوْ نَعْلَمُ قِتالًا لَاتَّبَعْناكُمْ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
خَلْفِهِمْبالموت او الشهادة اي يستبشرون بسعادتهم بصلاحهمأَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
الدنيا و دار العمل أي جعلوا أعمالهم حسنة نحو قوله تعالىمَنْ أَحْسَنَ عَمَلًامِنْهُمْ وَ اتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌالجملة خبر «
ترجمه جدیدترجمه قدیماعراب گذاری
لا يصح إذا كان الموصول و هو «الذين»