بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 17

السَّلامُ عَلَيْكَ يَابنَ خَديجَةَ الكُبرى

As-salaamo 'alaika yabna KhaDija-tal-Kubra

Peace be upon you, O son of Khadijatal- kubra

السَّلام عَلَيْكَ يا ثارَ اللهِ وابنَ ثارِهِ والوِترَ المَوتوُرَ

As-salaamo 'alaika yaa tharal-laahe wabna tharehi wal witral maWtoor

Peace be upon you, O the avenge of Allah and the son His avenge, and the victim who lost everyone

اَشهَدُ اَنَّكَ قَد اَقَمتَ الصَّلاة َ وَآتَيتَ الزَّكاة َ

Ash-hado annaka qad aqamtas salata wa aataitaz zakat

I bear witness that verily you established the prayers And gave the zakat (prescribed share) to the needy

وأمرتَ باُلمِعروف ِوَنَهَيتَ عَنِ المُنكرِ

wa amarta bil ma'rufi wa nahaita 'anil munkari

And commanded to do what is right and lawful And not to do that which is wrong and unlawful


صفحه 18

وَاَطَعتَ اللهَ وَرَسولَهُ حَتّى اَتاكَ اليَقينُ

Wa ata' tal-laaha wa Rasoolahoo hatta atakal yaqeen

And obeyed Allah and His Messenger until the inevitable came unto you

فَلَعَنَ اللهُ اُمَةً قَتَلَتكَ وَلَعَنَ اللهُ اُمَةً ظَلَمَتكَ

Fa-la'nal-laho ummatan qatalatka, Wa-la'nal-laho ummatan zalamatka

So, Allah curse those who killed you And Allah curse those who oppressed you

وَلَعَنَ اللهُ اُمَةً سَمِعت بِذلك فَرَضِيَت به

Wa la'nal-laaho ummatan same'at be Tha-leka fara-zeyat behi

And Allah curse those who heard the event and rested satisfied

يا مَولاي يا ابا عَبدِ اللهِ

Ya maulaya ya Aba 'Abdillah

O My Master, O Abu 'Abdullah!


صفحه 19

اَشهَدُ اَنّكَ كُنتَ نوُراً في الأصلابِ الشّامِخَةِ وَالأرحام ِ المُطَهَرَةِ

Ash-hado annaka kunta nooran fil ashlaabish shaam-e khah wal ar-haamil motah'harah

I bear witness that verily you were a light in the sublime loins and purified wombs

لم تُنَجِسْكَ الجاهِليَّةُ باَنِجاسِها

lam tonaj-jiskal jaaheliyato be-anja-sehaa

The impurities of ignorance did not even touch you

وَلَم تُلبِسكَ مِن مُدلَهِمّاتِ ثِيابِها

wa-lam tulbiska min mud-lahem-maate theya-beha

Nor could its soiled and dirty bearing ever smear you

وَاَشهَدُ أنَكَ مِن دَعائِم الدّين وَاَركانِ المُؤمِنينَ

Wa ash-hado an-naka min da'a-e-mid-deen wa ar-kaanil momeneen

I bear witness that, verily, you are the mainstay of the religion, and the supporter of the faithful ones


صفحه 20

وَاَشهَدُ اَنّكَ الإمامُ البَّرُ التَّقيُ الرَّضيُ الزَّكيُّ الهادِي المَهدِيُ

Wa ash hado an-nakal Imaamul bar-rut-taqi-yur-razi-yul-zaki-yul haadi-yul MahdyO

I bear witness that, verily, you are a pious, God-fearing, favorite, wise And rightly guided (Imam)

وَاَشهَدُ اَنَّ الأَئمّةَ مِن وُلْدِكَ كَلِمةُ التَّقوى

Wa ash-hado an-nal aim-matA min wuldeka kalematut taqwa

I bear witness that the Imams, in your progeny, are the words of piety

وَاَعلامُ الهُدى وَالعُروةُ الوُثقى وَالحُجَّةُ عَلى اَهلِ الدُنيا

wa a'laamul hoda wal 'urwatul wusqaa wal-hujjato 'alaa ahlid-duniyaa

And the signs of guidance And the safe handle of Islam, And the decisive argument for the humankind.

وَاُشهِدُ اللهَ وَملائكَتَهُ وَاَنبِياءَهُ وَرُسُلَهُ

wa ush hedul-laha wa mala-e-katahoo wa anbeyA-a-hoo wa rosolAhO

I call Allah to give witness, and also His Angels And His Prophets and His Messenger


صفحه 21

اَنّي بِكُمْ مُؤمِنٌ وَبإيِابِكم مُوقنٌ بَشَرائع ِ ديني وخواتيِم ِ عَمَلي

eni bekom mo-e-mennon was be-eiabekom moqenon be shraye'a denee was khwateema 'amali

That, verily, I believe in (all of) you And that I am sure of your Return Joined to the divine laws of my belief and my accomplishments

وقَلبي لقَلبِكمْ سِلمٌ وَاَمري لامْرِكُمْ مُتَّبعٌ

wa qalbi le-qalbekum silmun wa amri le amrekum mut-tabe-'un

And my heart is resigned to yours And my conduct is following the example of yours

صَلَواتُ اللهِ عَلَيكُمْ وَعَلى اَرواحِكُمْ وَعَلى اَجسادِكُمْ

salwaatullahY alaikum wa-'alaa arwah-e-kum wa alaa aj-sa-dekum

Blessings of Allah be on (all of) you and on your souls And on your bodies

وعَلَى اَجسامِكُمْ وَعَلى شاهِدِكُمْ

wa 'alaa aj-sa-mekum wa 'ala sha-he-dekum

and on your forms and (when) you are in view


صفحه 22

وَعَلَى غائِبِكُمْ وَعَلَى ظاهرِكُمْ وعلى باطِنِكُمْ

wa 'alaa ghaa-e-bekum wa 'alaa zaah-e-rekum wa 'alaa baa-te-nekum

and (when) you are out of sight and on your style and on your substance.

then fall on the grave, kiss it and say:

باَبي أَنتَ وَ اُمي يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ باَبي أَنتَ وَ اُمي يا ابا عَبدِ اللهِ

Be abi anta wa ummi yabna rasoolallah, Be abi anta wa ummi ya aba 'abdillah

My father and mother be sacrificed for you, O son of the Messenger of Allah! My father and mother be sacrificed for you, O Abu 'Abdullah!

لَقَد عَظُمتِ الرَّزيَّةُ و جَلَتِ المُصيبَةُ بِكَ عَلَينا

Laqad azomatir raziyyato wa jallatil museebato bika 'alaina

Verily terrible was the calamity and your suffering casts gloom upon us


صفحه 23

وَعَلى جميع ِ اَهلِ السَّمواتِ والأرضِ

wa 'ala jamee'ey ahlis samawatey wal arz.

And upon all the people of the heavens and the earth.

فلَعَنَ اللهُ اُمةً أَسرجَت و َاَلجمَتْ وَتَهَيَأت وتنقَّبَتْ لِقِتالِكَ

Fala'anAL llaho ummatan asrajat wa aljamat wattahiya-at wa tanaqabat liqitalik.

Therefore, curse of Allah be on the people who saddled up and gave rein to their horses and prepared to kill you.

يا مَوْلايَ ياابا عَبدِ اللهِ

Ya mAWlaya ya aba 'abdillah

O my Master, O Aba ′Abdullah!

قَصَدْتُ حَرَمَكَ وَاَتَيْتُ اِلى مَشْهَدِكَ

qasadto haramakA wa atayto ila mash-hadika

I moved towards your sacred shrine and came to visit you

اَسألُ اللهَ بالِشأنِ الذَي لَكَ عِندَهُ

As -alollaha bishanil lazi laka 'indahu

I beseech Allah by the status that you enjoy with Him


صفحه 24

وَ بِالمَحَلِّ الَّذي لَكَ لَدَيهِِ

wabil mahalEl lazi laka ladayhey

And in the position that you enjoy with Him

أَنْ يُصَليَ علَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ

an yusallia 'ala mohammedin wa'aaley mohammed

To send blessings on Mohammad and on the progeny of Muhammad

وَاَنْ يَجعَلَني مَعَكُمْ في الدُنيا وَالآخِرةِ

wa an yaj'alani ma'Akum fidduniya wal -Aakhira

And keep me with you in this world and in the Hereafter