و طاء، أذل من و تد و أحقر من نقد) مشغولا بخویصة وجوده فی منادماته و شهوده و کان نائبا لبعض قضاة حلب، فحصل له الجذب الإلهی فیها، یقال إنه قطع خصیتیه.
قال: و سمعته یقرأ أحیانا بعض عبارات «کافیة» ابن الحاجب. و کان یسرد أحیانا آیات قرآنیة. و لازم بیت القهوة فکان لا یخرج منها لیلا و لا نهارا إلا أحیانا قلیلة و لا یتکلم مع الناس إلا القلیل من الکلمات، تارة لها انتظام و أخری بدونه. ثم خدمه رجل یقال له الشیخ محمد العجمی، و کان شیخا معلما لبعض الأکابر من أرباب الدول، و کان له صوت حسن و خط حسن، فأجل مقامه و أظهر احترامه، فعکف الأکابر علیه و قدمت الأموال إلیه، و شاهد کثیر من الناس تصرفه التام (بإذن العلیم العلّام) . و من کراماته ما أخبرنا به صهرنا الشیخ أحمد (جلبی) الشیبانی: و کان عبدا صالحا معتقدا فی الأولیاء من ذریة قوم کرام من ذریة بنی الشیبانی و من ذریة بیت الشحنة أنه کان لوالده (مصطفی جاویش) معتق یقال له سلیمان ترقی فی الرفعة حتی صار کتخدای جعفر باشا کافل البلاد الیمنیة أنه لما رجع من الیمن علی أنطاکیة استقبله أحمد المذکور فأخرج له ورقة تتضمن أن الشیخ محمد الزجاج من أهل الیمن یسلم علی أصلان دده و یقبّل أیادیه و قال لی: قبّل أیادیه عنی، فأنا الآن مشغول بخدمة الباشا لا أستطیع الذهاب إلی المذکور، فأنت کن نائبا عنی. فلما جاء أحمد المذکور قام له أصلان دده قائلا: مرحبا بالذی جاء لنا بسلام أهل الیمن، کررها أربع مرات، ثم قال: و علیکم السلام و رحمة اللّه و برکاته، و کررها أربع مرات، ثم قال: رأیت الجمل قل و لا الجمّال، و کررها أیضا، کل هذا و أحمد المذکور لم یکلمه بذلک و لا شطر کلمة، و إنما عرض علیه الأمر فی الباطن. و هذه الکلمات قالها بالترکی، فإن أصلان دده کان لا یعرف العربیة و لسانه ترکی، فقال له درویش علی خلیفته الجالس فی خدمته: یا سیدی، حضرة الدده یقول لکم السلامة و لکم الیمن و البرکة و لکم الجمال لمکة، فقال له: یا مولانا صدقتم هذا تأویل کلام الشیخ:
سارت مشرّقة و سرت مغرّباشتان بین مشرّق و مغرّب
و من کراماته أن عسکریا اشتری من بایاس أرزا و بنا و سکرا و قال فی ضمیره: أعطی للمذکور منه ستة عشر أبلوجا من السکر. (و حملها إلی حلب: فقال له أخوه: الشیخ یشرب أبلوجا واحدا) و الباقی یبیعه خلیفته سیدی علی و یحط الثمن علی دراهمه الکثیرة،
ثم عدل و قال: آخذ له أبلوجین، ثم حمل السکر من بایاس، فسقط عن الدابة و وقع فی الماء حتی وصل إلی التلف، و قدر اللّه أن البن و الأرز کانا یباعان بأحسن ثمن فانحط ثمنها، ففی الحال ذهب و أعطی بقیة ما نذره فی ضمیره، فما مضی ثلاثة أیام حتی باع الجمیع بأرفع الأثمان.
و منها أنی الفقیر أردت أن آخذ مکانا خربا کان أصله یباع فیه غزل الصوف من مستحق وقفه، فطلبته منه فامتنع، و وقع فی خاطری، و کان المذکور کثیرا ما یزورنا فی زاویتنا العشائریة و یدخل إلی بیتنا، و لبیتنا باب آخر إلی الجراکسیة و إلی الموضع الذی طلبته، و ما خرج المذکور قط من ذلک الباب، فزارنا و دخل إلی بیتنا و فتح ذلک الباب و توجه إلی ذلک المکان و أسند إلیه ظهره زمانا طویلا، ثم عاد إلی بیتنا و خرج إلی زاویتنا. ففی الیوم الثانی جاءنی مستحق الوقف یطلب منی ما کنت ذکرته له، و قضی اللّه المصلحة.
و منها أنه یوما من الأیام طلب دیوان حافظ ، و استمر عنده نحو شهر و هو ینظر إلیه و یقبله، فبعد ذلک تواترت الأخبار أن الحافظ صار وزیرا أعظم و کان حینئذ فی آمد.
و کانت الهدایا و النذورات تأتیه علی التوالی، و تعطیه أرباب الدول المئآت من القروش بحیث إذا شفع فی أعظم شفاعة تقبل، مع أنه لا یدرک شیئا بالکلیة لغلبة الجذب علیه، حتی بنی له خلیفته سیدی علی دکاکین و بیوتا، و أخذ له خان الکتان، و اتخذ له قهوة بعض الدکاکین وقف ناصر الدین بن برهان، و بعضها وقف زاویة بیت الشیخ دامان الشیخ إبراهیم الحبال و کتبها (علی جلبی) لنفسه، فالخلوات ملک له، ثم وقفها. و أما الأرضیة فإنها للغیر، بعضها لجامع ناصر الدین بیک و بعضها لزاویة بیت الشیخ دامان فی سویقة الحجارین، و اتخذ هذا البناء فی زمن یسیر، و زاره الحافظ و هو الوزیر الأعظم، فأعطاه ألف دینار.
و من عجیب أمره أنه قبیل موته حضر لدیه إنسان یشبهه من کل وجه بحیث لو رآه الصغیر الذی لا یدرک شیئا و قیل له من هذا لقال أخو أصلان دده، فادعی أنه أخوه و جلس هناک، و سیدی علی ینکر ذلک، فأحضر سیدی علی نائب المحکمة الصلاحیة و أحضر هذا الرجل فقال: من أنت؟ فقال: أنا فلان بن فلان و أمی فلانة، فسمی أباه و أمه،
و سئل صاحب الترجمة و هو لا یدرک شیئا من الأمور فقال: أنا فلان و أبی فلان و أمی فلانة، فسمی أباه و أمه بغیر ما سماه، و أثبت النائب أنه لیس أخاه. ثم لم یفدهم ذلک شیئا.
و استمر یأخذ من وقف التکیة حتی مات.
و منها ما شاهد الناس منه أنه لما کان السلطان یطلب بغداد کان صاحب الترجمة فی تعب باطنی عظیم.
و کانت وفاته بعد فتح بغداد بقلیل و الفتح کان فی سنة ثمان و أربعین و ألف، و قد عاش نحو مائة سنة رحمه اللّه تعالی ا ه.
أقول: و هو مدفون بالخانکاه البلاطیة التی قدمنا الکلام علیها فی الجزء الرابع (ص 207) و یعرف هذا المکان الآن باسم المترجم.966- القاضی محمد بن محمد بن بهرام الکورانی المتوفی سنة 705967- و القاضی محیی الدین الکورانی المتوفی سنة 982968- و القاضی سعد الدین الکورانی المتوفی سنة 983969- و القاضی صلاح الدین بن محیی الدین الکورانی المتوفی سنة 1049
بنو الکورانی عائلة قدیمة فی حلب یرجع عهدها إلی ما قبل سبعمائة سنة، و ربما کانت أقدم عائلة لها ذریة باقیة إلی الآن.
و أول من سکن منهم حلب علی ما أعلم محمد بن محمد بن بهرام قاضی حلب المتوفی سنة 705، و یغلب علی ظنی أن بنی الکورانی الموجودین الآن هم من ذریة محمد المذکور، و قد فاتنی أن أذکر ترجمته فی موضعها، و هو من رجال «الدرر الکامنة فی أعیان المائة الثامنة» للحافظ ابن حجر. قال ثمة:
محمد بن محمد بن بهرام بن حسین الکورانی المدنی ثم الدمشقی شمس الدین الشافعی قاضی حلب.
ولد سنة 625، و أخذ بمصر عن ابن عبد السلام و غیره، و مات سنة خمس و سبعمائة، نقلته من کتاب العثمانی قاضی صفد. و برع فی المذهب و أفتی و درس، ثم ولی قضاء حلب فأقام بها دهرا طویلا. و کان محمود الأحکام علی ضیق خلقه إلی أن عزل بسبب کثرة مخالفته لقراسنقر و بقیت معه الخطابة، و استمر شیخ الجماعة و مفتی البلد إلی أن مات فی جمادی الأولی سنة خمس و سبعمائة ا ه.
و العبارة کما تری صریحة فی أنه قطن حلب إلی أن توفی فی السنة المتقدمة.
ثم رأیت فی قطعة من تاریخ الشیخ عمر العرضی فی حوادث سنة (982) قال فیها:
فی جمادی الأولی مات القاضی محیی الدین ابن القاضی شمس الدین الکورانی الشافعی و دفن فی تربة أعدها لنفسه بأرض الرحبی، ذکرناه فی المعجم.
و قال فی حوادث سنة (983): و فیها وقفت علی بیتین أسندا إلی القاضی سعد الدین الکورانی الشافعی سائلا الشاب الفاضل عمر بن الشیخ محمود البیلونی و هما:
أیا خیر من أبدی القریض بشعرهو أحسن من خط الکتاب و من أملی
إذا قصد المحبوب قتلی ببعدهأطالبه بالروح فی شرعنا أم لا
فأجابه الشاب المذکور:
سعدت بحکم الحب یا من به حلّاإذا أخذ المحبوب شیئا له حلّا
و لکن شینا أن نطالبه بهالیمنحه فی کل حین بها وصلا
و یظهر أن سعد الدین هو أخو محیی الدین المتقدم، و لم أقف علی تاریخ وفاته.
و خلف القاضی محیی الدین و لدین هما القاضی محمد تاج الدین و القاضی صلاح الدین، أما الأول فإن المحبی لم یقف علی تاریخ وفاته، و کذا العرضی لم یذکرها فی مجموعته، و ستأتیک ترجمته مع ترجمة ولده أبی السعود المتوفی سنة 1056. و أما القاضی صلاح الدین و هو واسطة عقد هذا البیت فکانت وفاته سنة 1049، و إلیک ترجمته:
قال المحبی: (القاضی صلاح الدین) المعروف بالکورانی الحلبی مولدا و تربة، شیخ
الأدب و مرکز دائرته بقطر الشهباء. و کان رئیس الکتاب بمحکمة قاضی قضاتها، و له أخ اسمه تاج الدین کان یتولی النیابة بها.
و القاضی صلاح الدین هذا من مشاهیر الأدباء، له شعر مطبوع و نظم مصنوع مع مشارکة فی فنون عدیدة و خبرة بمفاهیم عجیبة. و هو من المکثرین فی الشعر، فلیس لأحد من أبناء عصره عشر ماله منه الشعر، و ناهیک بمن لم یخل بیاض یوم و لا سواد لیلة من تبییض و تسوید، و لم یبق أحد یتوسم فیه النجابة إلا مدحه أو راسله أو طارحه إلی أن صعد درج الثمانین و رقی التسعین.
و ذکره البدیعی فقال فی وصفه: شاعر إن ذکر المجیدون فهو الواحد الکامل، و ناثر إن وصف المنتمون إلی الآداب فهو القاضی الفاضل، و من محاسن إنشائه ما کتبه إلی السید أحمد بن النقیب الحلبی المقدم ذکره ملغزا فی اسم عندلیب:
و هو الشریف الفاضل و اللطیف الکامل، قد تمسک الأحباء بأرج أعتابک، و تمسک الألباء بأهداب آدابک، و خلصت المشکلات بالتلخیص، و لخصت المعضلات بالتخلیص، و ملکت الاستعارات فأعرت ما ملکت، و سبکت الکنایات فأنکیت بما سبکت، و انعقدت علی عفتک الخناصر، و قیل للخائن إلی الخناصر، و کیف تنصرف عن سلامة الطبع و الصفة، و فیک اجتمع الوزن و المعرفة، و قد ارتاح الصلاح إلی خفض الجناح لدیک و عوّل علیک، و طلب أن یعذر و یقال فیما أطال و قال.
ما اسم بالظرف موصوف، و بالحب مشغوف، و تصحیف شطره بعد التحریف من الظروف، علی أنه بعض الأحیان مظروف، و إن قلت ظرف مکان، فهو فی حیز الإمکان، و یضاف إلیه ظرف الزمان، علی أنه من وصف الآرام، اللاتی هن المرام، أو علی أنه أنالک، کما لی أن أعرف کمالک. و تصحیف شطره الأول و الثانی جید لأغید، و إن قلت أسد فهو للإیضاح لیث أسد، و إن شئت قلت موضع لیث القلائد من الصدور، أو ما استرق من رمل الصخور، و إن أردت المجاز فالخمر من صروفه، و إن أردت الحقیقة فظرفه من مظروفه، و کیف یخفی و أوله اسم سنام الأنعام، و ثانیة حیوان فی البحر عام، و ثالثه اسم امرأة ذات سمن، و رابعة اسم شجر ذی فنن، و خامسة اسم ناحیة من نواحی البقاع، و سادسه اسم رجل کثیر الوقاع، علی أن أوله و الثالث و الرابع، ینبیء عن قلب
سقط الزند الواقع، و الثانی و الثالث عن أطیب العرف نافث، و هو ندیم الملوک فی القصور، و خدیم ربات الشنوف فی الخدور، و حقیر المقدار، جلیل الاعتبار، و أقواله مؤثرة فی قلب عنتر، مع أنه صغیر ضعیف الجثمانیة مغتر، فهل یخفی بعد شرح هذه الأمور، و لکن الخفاء فی شدة الظهور، فجد مجیبا مجیدا، لا برحت مفیدا سعیدا.
فأجابه ملغزا له فی بازی بقوله:
راسلتنی لأبرح عندلیب الفصاحة صادحا علی أفنان ریاض مراسلتک، و قمر البراعة لائحا من أفق أفلاک عبارتک، و حمی الفضل محمیا بسمهری أقلامک، و جید الأدب محلّی بدرر عقود نظامک، و إن لی قریحة قریحة بصروف حوادث الزمن، و فکرة جریحة من معاناة خطوب هذه المحن، و أدرت علی سمعی من سلاف ألفاظک ما هو عندی أرق من نسیم الصّبا، و أهدیت إلی فکرتی من نفائس صنائعک ما ذکرتنی به زمان اللهو و الصّبا، و أتحفتنی ببدائع ما أحمر الورد إلا خجلا من بهجتها، و لا اصفرت الصهباء إلا حسدا لما شاهدته من استیلائها علی العقل و سطوتها، لا غرو أنها صدرت من قس الفصاحة و قاضیها الفاضل، و أتت من رئیس هذه الصناعة و إمامها المشار إلیه بالأنامل، فادخرتها تحفة للوارد و الصادر، و رقمتها بقلم الفکر علی لوحة الخاطر، فأماطت النقاب و أزالت الحجاب عن اسم مطرب ما زال یغرد فی الریاض بین الأفنان، و یحرک بصوته الشجی ما سکن فی خواطر الولهان، و یتعشق الورود لشبهها بخدود الملاح، و یراقبها مرا قبة المهجور فی الاغتباق و الاصطباح، طالما جنی علیه لسانه فحبسوه و ضیقوا علیه، و من عجیب أمره أنه لم یحبس إلا لزیادة محبته و شدة المیل إلیه، صحف النصف الأول منه تجده عبدا عن الخدمة لا یحول، و إذا شئت قلت عید بالمسرة و الهناء موصول، و ربما أظهر لک غیداء ممنعة الحجاب، و أبدی لک بقلب بعضه عذب الرضاب و احذف ثلثا منه تجده عندی موجودا، کما أن ذلک الثلث المحذوف ما زال منی فی هوی الحسان مفقودا. و إن صحفت ثلثیه و قلبتها قلب کل أرتک لدیغا بعقرب السالف، أو قلبتها قلب بعض أبدت لک اسم شاعر من شعراء الزمن السالف، و إن صحفت نصفه الأخیر قلت لیته من هذا التصحیف خالص، فإنه یظهر لک لیثا ترتعد منه الفرائص. و ربما ظهر لک بأوله و رابعه و خامسه أنه علیّ المقام، و بثانیه و ثالثه و خامسه ندی عرف یحسن فیه الختام. فأجبر جابر هذه الصناعة کسر هذا الجواب، و ألق علیه من أکسیر قبولک ما یروج به عند بنی الآداب.
و لقد عن لی أن أعوّل علی جنابک، و أسأل من شریف أعتابک، عن اسم یعرف بالشجاعة، تقر له أبناء جنسه بالطاعة، تخدمه الملوک و الأعیان، و تتبعه فی المهامه الفرسان، موضوع و هو محمول، و عزیز مع أنه مقید مغلول، طالما سطا علی عدوه فأورده الحمام، و نال من إراقة دمه المرام، و مع ذلک فهو یؤثر بما لدیه و هو جائع، و یفعل و لا یقول و هذا من أشرف الطبائع، رباعی مع أن نصفه حرف من حروف الهجاء، و إن صحف کان حرفا یستعمل عند الطلب و الرجاء، و إن حذفت أخیره و صحفت الباقی ظهر لک أنه أحد العناصر، و بتصحیف آخر من غیر حذف یبدو لک أحد أسماء القادر القاهر، مظلوم مع أنه إن لوحظ نصفه الأخیر کان فی زی ظالم، و ربما أشعر بتصحیفه و حذف ثانیه أنه بریء من جمیع المظالم، فبالذی شیّد بک دعائم الأدب و الکمال، و جلی بفکرک غیهب کل إشکال، إلا ما أوضحت مشکله، و بینت خفیه و مقفله، و لا برحت بنو الآداب ترد حیاض آدابک الدافقة، و یجنون من أزاهیر ریاض فضائلک الفائقة، ما ترنم عندلیب علی فنن، و حرک بشجوه من کل مغرم ما سکن. انتهی.
قال السید أحمد ابن النقیب المذکور فی ترجمة صاحب الترجمة: و کان بالقرب من ضریح المرحوم، یعنی والده السید محمد، عدة أشجار من العنّاب، فشاهدت یوما أغصانها المخضرة، تزهو بثمارها المحمرة، فأتبعت الحسرة بالحسرة، و لم أملک سوابق العبرة، و جادت الطبیعة بأبیات علی البدیهة هی:
و قائلة و الدمع فی صحن خدهایفیض کهطّال من السحب قد همی
أری شجر العناب فی البقعة التیبها جدث ضم الشریف المعظّما
له خضرة المرتاح حتی کأنهعلی فقده ما إن أحس تألما
و أغصانه فیها ثمار کأنهابحمرتها تبدی السرور تلوّما
و لو أنصفت کانت لعظم مصابهذوت و اکفهرت حیرة و تندّما
فقلت لها ما کان ذاک تهاونابما نالنا من رزئه و تهضّما
و لکنها لما وضعنا بأصلهغدیرا بأنواع الفضائل مفعما
بدت خضرة منه تروق و حزنهکمین فلا تستفظعیه توهّما
و ما احمرت الأثمار إلا لأنناسقیناه دمعا کان أکثره دما
فوقف الکورانی علی ذلک فقال أبیاتا منها:
فیا شجر العنّاب مالک مثمراسرورا و لم تجزع علی سیّد الحمی
علی رمسه أورقت تهتز فرحةو تدلی إلیه کل غصن تنمنما
أهذی أمارات المسرة قد بدتأم الحزن قد أبکاک من دونه دما
و منها علی لسان العنّاب:
نعم فرحتی أنی مجاور سیدنما حسبا فی عصره و تکرّما
و حضرته روض من الجنة التیزهت بضجیع کان بالعلم مغرما
أتعجب بی إذ کنت فی جنب روضةو حقی فیها أن أقیم و ألزما
کعادة أشجار الریاض فإنهاتمکّن فیها الأصل و الفرع قد نما
و قد قیل فی الأسماع إن کنت سامعاخذ الجار قبل الدار إذ کنت مسلما
أما سار من دار الفناء إلی البقاو أبقی ثناء بالجمیل معظّما
و من کان بعد الموت یذکر بالعلافبالذکر یحیا ثانیا حیث یمما
فقلت له یهنیک طیب جوارهو حیّاک و سمیّ الغمام إذا همی
لتسقط أثمارا علی جنب قبرهلیلقطها من زاره و ترحّما
فواعجبا حتی النبات زها بهفحق لنا عن فضله أن نترجما
فلا زالت الأنواء مغدقة علیثری قبره ما ناح طیر و زمزما
و مما اشتهر له قوله فی دخان التبغ:
لقد عنّفونا بالدخان و شربهفقلت دعوا التعنیف فالأمر أحوجا