بارگزاری ...
جستجو کنید
برای شروع جستجو، متن خود را وارد کنید.
صفحه 336

یبکیهم الإیوان و هو مشیّدواه لبیتهم بغیر قطین
و بنو ربیعة بعد عز شامخ‌و مکارم و عزائم و ظعون
أودی مهلهلهم و حل بعمرهم‌داعی المنیة طالبا بدیون
و أناخ عبسا بعد بدر صارخ‌حج الحجاز و طاف حول حجون
و نزار أنذرهم و حل بربعهم‌فأباح وجه الأرض کل جبین
فإذا المنیة ألحقت بمحمدمن ذا لطول بقائه بضمین
فلنا بأحمد أسوة محبوبةو لنا العزاء بفضله المسنون
لا زال صوب العفو یسقی تربةقد حل أشرفها بهاء الدین
و أباحه النظر الکریم لوجهه‌رب العباد بحلة التزیین
و هناک تغبطه الجنان و أهلهاو نود رؤیة وجهه بعیون
فی المشهد الأعلی یظل مراقباوجه الکریم إذا لیوم الدین1246- الشیخ إسماعیل اللبابیدی المتوفی سنة 1290

الشیخ إسماعیل ابن الحاج صالح المشهور باللبابیدی.
ولد تقریبا سنة 1240، و لما ترعرع حبب إلیه طلب العلم، فقرأ علی فضلاء عصره فی مقدمات العلوم، و جاور فی المدرسة الشعبانیة، ثم انتقل منها إلی المدرسة العثمانیة، و أکثر من الحضور علی الشیخ أحمد الترمانینی و لازمه سنین عدیدة، فتخلق بأخلاقه من الورع و التقوی و ملازمة العزلة و الانقطاع إلی التعبد مع الزهد فی الدنیا بحیث أعرض عما کان له من الثروة من غنم کثیر کان له و زراعة ورث ذلک من أبیه فلم یلتفت إلیه، بل سلم الجمیع لأخیه و قنع منه بالیسیر، و أخذ فی مجاهدة النفس و قمعها بتقلیل الطعام و الإعراض عن ملاذه. و قد حدثنی غیر واحد عدة حکایات فی مجاهدته لنفسه و مخالفته لها. منها أن نفسه اشتهت باذنجانا محشیا، و لما أحضر إلیه رفعه فوق الرف أیاما إلی أن اشتغل فیه الدود، ثم أنزله و وضعه أمامه و صار یخاطب نفسه: کلی أیتها الخبیثة، أما اشتهیت علی الباذنجان المحشی. و کان یلبس خشن الثیاب و یتزر بالبلاس الذی یغلف به التنباک، و کان لا یری إلا ساکتا أو ذاکرا أو مذاکرا فی علم، لا تعرف الغیبة أو النمیمة فی مجلسه. و بالجملة فقد کانت حالته تمثل السلف الصالح، یتوسم فیه ذلک کل من رآه، لا تکلف فی ذلک


صفحه 337


و لا تصنع، بل کان بعیدا عن ذلک کل البعد.
و لم یزل علی هذه الحالة إلی أن توفی سنة 1290 و دفن فی تربة لالا المعروفة بتربة البلاط الفوقانی، و إلی الآن یثنی عارفوه علیه و یلهجون بحسن سیرته و ما کان علیه من التقشف و العبادة و العلم، رحمه اللّه تعالی.
و له شعر قلیل فی المواعظ و علی لسان القوم لکنه لیس بشی‌ء و لم أجد منه ما یصلح للتدوین.
و له شرح علی الأجرومیة فی النحو غریب فی بابه، فإنه یأتی بأمثلة فیها مواعظ و حکم نحو قوله بعد عن من حروف الجر: مثالها: (بعد انتهاء آجالنا نسأل عن أعمالنا)، و بعد علی: (إذا انقضت الآجال نقدم علی ما قدمنا من الأعمال)، و بعد فی: (حضور القلب فی العبادة من علامات السعادة). ثم یأخذ فی الکلام فی هذه الأبحاث، و الشرح جمیعه علی هذا النسق، و عندی منه نسخة بقلم الشیخ وفا الطیبی منقولة عن نسخة استنسخت عن خط المؤلف و هی فی 234 صحیفة.
و أخو المترجم اسمه الحاج محمود، و قد کان رجلا صالحا متمولا طلق الید کثیر البر و الإحسان لذوی رحمه و للفقراء و المساکین، و کان خیر مساعد لأخیه، فإن الشیخ إسماعیل لما انقطع عن الدنیا و زهد فیها و أقبل علی العبادة أنفق الکثیر مما لدیه من الثروة و استلم أخوه بقیتها، فکان ما یحصل منها من الربح فی التجارة لا یفی بنفقة زوجة أخیه الشیخ إسماعیل و أولاده، فکان یتمم نفقاتهم من ماله طیب الخاطر منشرح الصدر. و کان یمد ید المعونة لمن قعدت به الأیام و رمته بالنکبات بعد أن کان من ذوی النعمة و الیسار. و کان من انقطع من الغرباء أو الحجاج عن الوصول إلی بلده یحمله إلیها، إلی غیر ذلک من وجوه الإحسان.
و من آثاره الباقیة أنه کان أوعز لإحدی قریباته المثریات أن تنشی‌ء برکة کبیرة فی جامع البلاط، فقامت بالعمل، ثم إنه بلط صحن الجامع من ماله.
و کانت ولادته سنة 1268، و ذهب إلی ربه راضیا مرضیا سنة 1320، و خلف عدة أولاد یتعاطون إلی الآن التجارة و الزراعة.


صفحه 338


(عودا إلی الترجمة): و لما أتی الشیخ علی الیشرطی الشاذلی المغربی إلی الدیار السوریة و ذلک سنة 1266 و شاع أمره فی هذه البلاد و انتشرت طریقته فیها کان المترجم من جملة من رحل إلیه إلی عکا، و رافقه فی الرحلة إلیه الشیخ محمد الشعار الریحاوی من علماء ریحا، و أخذ عنه الطریقة الشاذلیة الیشرطیة، و عاد إلی حلب متزودا بمزید الاعتقاد فی الشیخ سالکا طریقته الحسنة و استقامته المستحسنة، و صار یقیم الذکر فی جامع الزینبیة فی محلة الفرافرة و صارت الناس تبایعه. و أخذ عنه هذه الطریقة عدة من وجوه الشهباء. و لم یزل ناهجا ذلک المنهج من التمسک بالشرع و آدابه و الوقوف عند حدوده و رسومه لا یحید عنه قید شبر حتی اخترمته المنیة فی التاریخ المتقدم.
ثم حضر بعده إلی حلب فی أول القرن الرابع عشر رجل من أهالی ریحا یقال له الشیخ عمر الریحاوی، و کان ممن أخذ هذه الطریقة عن الشیخ علی و صار الناس یبایعونه، و کان و عاؤه ممتلئا فسقا و فجورا فسطا علی عقول بعض العوام و فتح للجهلة المنتسبین إلی هذه الطریقة باب القول بوحدة الوجود، تلک المقالة الشنعاء المردودة ببداهة العقل، و خلاصتها أن جمیع ما فی هذا الکون هو اللّه لا فرق فی ذلک بین البشر و البقر، و لا تفاوت بین الطیبات و المستقذرات، فساقهم ذلک إلی انتهاک حرمات الشرع و استباحة المحظورات، فارتکبوا المعاصی و اقترفوا المآثم، فصدق فی هؤلاء الجهلة قوله تعالی: فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضاعُوا الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ یَلْقَوْنَ غَیًّا .
و حدثنی من أثق به من ذوی الاستقامة من أهل طریقتهم الذین أخذوها بصفاء قلب و حسن نیة أن الشیخ علیا کان حینما یبلّغ أمثال هذه الحوادث عن بعض مریدیه یغضب لذلک و تثور حفیظته و یقول لخواصه: ازجروا هؤلاء و حولوا بینهم و بین التلطخ بهذه القاذورات و الوقوع فی هذه الموبقات بالموعظة الحسنة، و أرشدوهم إلی الطریق السویّ و لا تسیئوا سمعة هذه الطریقة.
و لکن هیهات هیهات، فقد قیل ما قیل و سبق السیف العذل، و کان لهؤلاء الجهلة صولة فی بعض محلات حلب فی ابتداء هذا القرن و کثر مشایعوهم و سرت فکرتهم إلی أمثالهم فی إدلب و ریحا، فأتی هؤلاء بالقبائح و المنکرات، فکان ممن تصدی ثمة لمقاومتهم


صفحه 339


و تبیین شناعاتهم و تفنید ما ذهبوا إلیه من القول بوحدة الوجود العالم الفاضل الشیخ طاهر أفندی الکیالی المشهور بالملا الذی لا زال فی عداد الأحیاء، و أکثر من ذلک فی دروسه و مجالس وعظه، فخفت شرتهم و تثلمت حدتهم، و لاذوا بالتوبة و الإقلاع عما یرتکبونه من السفاسف، و کذلک من کان هنا علی هذه الشاکلة، فقد انطفأت منذ خمس عشرة سنة شرارتهم، و خمدت نارهم، و انتبهوا بعد غفلتهم، و تبین لهم الرشد من الغی، و ثابوا إلی الصراط القویم بعد الضلال المبین، و لم یبق منهم إلا أشخاص قلائل یعدون بالأصابع نسأل اللّه لهم الهدایة و سلوک سبل الرشاد.1247- ترجمة الشیخ علی الیشرطی الشاذلی‌

و لا بأس أن نذکر هنا ترجمة الشیخ علی الیشرطی مؤسس هذه الطریقة فی البلاد السوریة، لأن النفس تتوق إلی معرفة أصله و ترجمته، و قد نقلناها عن التاریخ الموسوم ب «حلیة البشر» للعلامة الأدیب الفاضل الشیخ عبد الرزاق البیطار الدمشقی الذی لا زال مخطوطا ، قال:
هو الشیخ علی بن أحمد المغربی الیشرطی الشاذلی الترشیحی، شیخ الطریقة، و معدن السلوک و الحقیقة. ولد فی بنزت من أعمال تونس الغرب سنة ألف و مایتین و إحدی عشرة، و والده الحاج أحمد الیشرطی، قیل نسبته إلی بنی یشرط: قبیلة بالمغرب قیل إنها تنسب إلی سیدنا الحسن بن علی سبط رسول اللّه صلّی اللّه علیه و سلم، و کان قائدا کبیر للجیش التونسی و لم یترک ولدا غیر المترجم المشار إلیه، فالتفت المترجم من صغره إلی الطلب و حضور دروس العلماء و الفضلاء، إلی أن نال مطلوبه و ملک مرغوبه، ثم أخذ الطریقة الشاذلیة عن أستاذ العصر و فرد الدهر الأستاذ الکبیر و العالم الشهیر أبی محمد بن حمزة ظافر المدنی، فاشتغل بهمة قویة و سیرة مرضیة، و دأب علی الذکر فی السر و الجهر، و کان مقدما عند الشیخ علی الجماعة لما شاهده منه من کمال الانقیاد و الطاعة. و لم تزل مرتبته تتعالی و خوارقه فی الطریق تتوالی إلی أن تأهل للإرشاد، و ارتقی مقامه و ساد.
و بعد وفاة شیخه و أستاذه و عمدته و ملاذه قصد مکة المکرمة للنسک، و بعد أن أتم


صفحه 340


حجّه، و عجّه و ثجّه . توجه لزیارة أشرف إنسان، و أفضل مخلوق من ملک و إنس و جان، و جاور فی تلک البلدة الشریفة، ذات الرتبة العالیة المنیفة، أربع سنوات. و کان یحج فی کل عام، ثم بعد التمام یرجع لمدینة خیر الأنام.
ثم قصد زیارة القدس الشریف، فلما وصل یافا فی مرکب شراعی تعسر علیه النزول إلیها لأن النوء کان شدیدا غیر لطیف، فطلع إلی عکا، و کان قد مرض لشدة ما أصابه من الأهوال و العناء، فذهب منها إلی ترشیحا لتبدیل الهواء، و کان ذلک سنة ألف و مایتین و ست و ستین، و أخذ أمره من ذلک العهد بالانتشار، فقصدته الناس من القرایا و الأمصار، و أخذوا عنه الطریق، باذلین همتهم فی حفظ ذلک العهد الوثیق، و فی کل یوم یشتهر أمره، و یزداد علوه و قدره، إلی أن انتشر الطریق فی الآفاق، فلم یدخل الإنسان من البلاد السوریة إلی محل إلا و یجد مرشدا منهم قد وقف للترغیب علی ساق.
و فی حدود سنة ألف و مائتین و ثمانین أیام ولایة رشدی باشا الشروانی رأی منهم اجتماعا منافیا للسیاسة العثمانیة، فنفاه هو و بعض جماعته إلی الجزیرة القبرصیة، و لم یزل بها ثلاثة أعوام، إلی أن تداخل فی الرجا فی إحضاره الأمیر عبد القادر الجزائری فاستجلبه إلی الشام، و قد أجرت الحکومة علیه شدید التنبیهات، فی ترک ما کانوا یفعلونه من الاجتماع و أنه من الممنوعات. ثم عاد إلی عکا و رجع، بعد أن أعطی المواثیق بأنه ترک ما کان علیه و نزع.
ثم بعد أن انفصل ذاک الوالی المشار إلیه، رجع المترجم إلی ما کان من الظهور علیه، إلی أن وجهت الولایة علی رشدی باشا، و کان قد حصل من جماعته فی بعض المحلات أمور مذمومة و اعتقادات مشؤومة، فاستحضر الوالی المترجم تحت الحفظ إلی الشام، و أراد نفیه إلی فزّان، و قبض علی نحو عشرین شخصا من جماعته المعدودین من خلاصة الأخوان، فبذل الأمیر عبد القادر رجاه لحضرة الوالی المرقوم أن یجعله محبوسا فی داره، و أن یسمح عن نفیه رحمة لذله و انکساره، فحقق الوالی رجاه، لما له عنده من الفضل و الجاه. و أما جماعته فإنه نفاهم إلی فزّان، و أذاقهم بذلک الذل و الهوان. ثم إن حضرة الأمیر بعد مدة أطلقه من حبسه، و أرجعه إلی محله مشمولا بسرمده و کمال أنسه.


صفحه 341


و حاصل الکلام فی سیرة هذا المترجم المفضال فإنه اختلفت فیه أقوال الرجال، فمنهم من طعن به و زاد، و منهم من برأه من کل ما یوجب الملام و الفساد، و إن الحق یقال، ما علمنا علیه سوی ما یوجب الکمال، غیر أن بعضا من جماعته قد خرجوا عن دائرة الأدب، و تکلموا بما هو لکل ملام سبب، و ترکوا فی الظاهر کل مأمور، و ارتکبوا أقبح الأمور. ثم إن المنفیین إلی فزّان أحسنت علیهم الدولة بالإطلاق فرجعوا إلی الشام. و لم یزل بعض أهل هذه الطریقة یفتخرون بمخالفة الشریعة الغراء، و بترک کل مأمور به و بفعل کل ما یوصل فعله إلی کل شقاء، و یقولون بأن الشریعة حجاب، و فعل المنکرات موصل إلی رب الأرباب، فلاطوا بالأبناء و زنوا بالأمهات، و أکلوا الحرام و انهمکوا فی المنکرات، و اعتقدوا بأنفسهم أنهم صوفیة الزمان، و أن من سواهم قد ألبس نفسه ثیاب الحرمان، و یفسرون کلام اللّه و رسوله بکل تفسیر فاسد، و یقولون بأن هذا التفسیر قد ألقاه إلیهم الوارد، فما أعظمها مفسدة فی الدین، و ما أجسمها فتنة علی المسلمین، فیا عباد اللّه من یقول بأن المنهی عنه طریق الوصول، و هو المرضیّ عند اللّه تعالی و عند الرسول، و أما المأمور به فهو حجاب، و لا یتمسک به إلا المحجوبون عن طریق الصواب، فإننا نبرأ إلی اللّه من هذا الاعتقاد، و نعوذ به مما یوصل إلی کل شر و فساد، و نتمسک بما جاء به النبی الأمین و نقول: رَبَّنا آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ .
ثم إن کثیرا من الناس قد شکی هؤلاء الجماعة إلی المترجم، فیقتصر علی قوله: عظوهم و عرفوهم أن هذا أمر محرّم، و إذا وعظهم إنسان، یسخرون به و یعدونه من أهل الجهالة و الخسران. نسأل اللّه العفو و العافیة، و المعافاة الدائمة و النعمة الوافیة، و أن یحفظنا و المسلمین، من مخالفة الملة والدین.
و فی لیلة الأربعاء التاسع عشر من رمضان المبارک توفی هذا المترجم سنة ألف و ثلاثمائة و ست عشرة رحمه اللّه تعالی. ا ه.1248- فرنسیس بن فتح اللّه مراش المتوفی سنة 1290

فرنسیس بن فتح اللّه مراش. ترجمه جرجی زیدان فی کتابه «مشاهیر الشرق» فقال بعد أن صدر الترجمة برسمه:


صفحه 342


ولد بمدینة حلب فی 29 یونیو سنة 1836 (1252 ه) من أرومة طیبة الأصل، و لما بلغ الرابعة من عمره أصیب بداء الحصبة، و ثقلت وطأتها علیه حتی کادت تودی به، ثم منّ اللّه علیه بالشفاء، إلا أنه بقی من آثارها فی جسمه و بصره ما نغص علیه عیشه و أوهن قواه مدی العمر، و لبث فی حلب إلی أن یفع یتلقن القراءة ثم مبادی‌ء العلوم، إلی أن کانت سنة 1850 فسار به والده إلی أوربا و استصحبه معه، فتجول فیها مدة تنیف علی السنة، ثم رأی والده أن یطیل مکثه فی فرنسا لضرورة دعت إلی ذلک، فأرجعه إلی حلب و بقی فیها إلی سنة 1853.
و لما عاد والده من أوربا فی هذه السنة دعته مقتضیات تجارته إلی التعریج علی بیروت، فعرج علیها، و استدعاه من حلب فسار منها إلی بیروت و أقام معه بها نحوا من سنة، ثم عاد إلی مسقط رأسه و ألقی به عصا التسیار مدة مدیدة، و أقبل یشتغل فی خلالها بالأدب و هو الفن الذی کان قد ولع به منذ صبوته، حتی إنه عرف له نظم علی طریقة الصبیان نظمه و هو ابن تسع سنین و دونها.
و لکنه لم یقصر درسه علی الأدب وحده، بل أقبل یدرس غیره من العلوم، و کان یتخرج فی کل علم منها علی من یلقاه من الأساتذة. و لما رأی آخر الأمر أن علم الطب لا یبلغ أحد منه أربا ما لم ینل الإجازة فی تعاطیه عملا، و تیقن أن أعظم الإجازات اعتبارا فی تلک الأیام ما کان صادرا منها من مدرسة باریز، رحل فی طلب ذلک إلی هذه المدینة حوالی سنة 1867 و أقام بها نحوا من سنتین یتردد علی مدرسة الطب فیها إتماما لدروسه و استعدادا للامتحان، و لکن صروف الدهر عاندته و خانته الجدود العواثر من وجوه أخری، فاعتراه من أسقام البدن و ضعف البصر ما صرفه عن المثابرة علی الدرس، فلم یظفر بمراده من التقدم للفحص لنیل الإجازة، بل اضطر أن یقفل راجعا إلی حلب و هو علیل و مکفوف البصر أو یکاد. و لم یزل مقیما بحلب إلی أن توفاه اللّه فی أواسط سنة 1873 (1290 ه).
أما تصانیفه فالمطبوع منها «غایة الحق» و «مشهد الأحوال» و کلاهما مطبوع فی بیروت. و له دیوان سماه «مرآة الحسناء» أرسله بحیاته إلی سلیم البستانی فطبعه له فی مطبعة المعارف فی بیروت. أما الکتابان الأولان فقد سلک فیهما مسالک فلسفیة و بث فیهما آراءه


صفحه 343


بأسلوب بدیع. صنف معظم الأول منهما فی باریز و الثانی فی حلب. و له أیضا رسائل موجزة فی مواضیع شتی، و لکنها لم تطبع، فلذلک لم تعرف. و له رحلة إلی باریس طبعت فی بیروت، و «شهادة الطبیعة بوجود اللّه و الشریعة» طبعت بمطبعة الأمیر کان بعد نشرها فی النشرة الأسبوعیة. و له «غرائب الصدف» و غیرها من الرسائل.
و کان فی الجملة مشارکا فی کثیر من العلوم، إلا أنه کان إلی العلوم الفلسفیة أمیل، و کان یؤثرها علی العلوم الریاضیة و غیرها لما فی تلک من سعة المجال للخواطر، و لما فی هذه من ضیق المجال و حرج القیود و القوانین علی من یرید أن یقتدح زناد نفسه، فإنه کان لا یطیق احتمال الأسر المعنوی فضلا عن الحسی، و لذا کان یحاول التملص من رق العادات الجازمة بحجز حریة التصرف، بل طالما کان ینزع إلی الإغضاء عن قیود اللغة و أغلال قوانینها و سلاسل قواعدها أیضا، حتی صار قلیل الالتفات إلی تحریر أسالیبه و تنقیح عباراته علی ما تقتضیه أصول الإنشاء. إلا أنه کان یعرف حق المعرفة أن الحریة المطلقة هی کالکبریت الأحمر لا تقوم إلا فی الذهن و لا وجود لها فی الخارج، و هذا ما حداه أن یقول:
رقّ الزمان حوی علی کل الوری‌و اقتداهم بسلاسل و قیود
رسف الأمیر مکبلا بنضاره‌رسف الأسیر مکبلا بحدید
و أن یقول:
صدّقونی کل الأنام سواءمن ملوک إلی رعاة البهائم
کل نفس لها سرور و حزن‌لاتنی فی ولائم أو مآتم
کم أمیر فی دسته بات یشقی‌باله و الأسیر فی القید ناعم
أصغر الخلق مثل أکبرها جرما لهذا و ذا مزایا تلائم
هذه النمل تستطیع الذی تعجزعن فعله الأسود الضیاغم
و الخلایا للنحل أعجب صنعامن قصور الملوک ذات الدعائم
و کل من أنعم النظر فی تصانیفه خیل له أنه لم یکن فی کل الأحوال راضیا عن الزمان و أهله، و أنه کان کثیر التبرم بالناس و الأشیاء کافة، و أن کلامه فی کثیر من المواطن یشف عن الشکوی من الدنیا و أهلها. و هذا لا یستغرب من رجل رماه الدهر بالأرزاء حتی أصبح کئیبا کاسف البال، و قد حداه ذلک إلی أن قال: