فلا تخلو بلدة من بلاد الروم من تلمیذ له و تلمیذین و ثلاثة.
و فی سنة إحدی و ستین و مائة و ألف وجه له الوزیر إسماعیل باشا خطابة الجامع الذی أنشأه بساحة بزی بعشرین عثمانیا، ثم انحطت الوظیفة بعد موت المشار إلیه إلی ثمانیة عثامنة.
و استمر صاحب الترجمة یباشر إمامة جامع الرضائیة علی الوجه المشروح إلی سنة خمس و سبعین و مائة و ألف، فاعتراه الضعف الطبیعی و العجز عن المجیء إلی الجامع. یقول محرر هذه الترجمة: و ذلک لموت ولده السید محمود النجیب الأدیب فی سنة 1173، و کانت والدته بنت الحاج محمد الحریری الشهیر بالفلاح عرضها والدها علیه رغبة فیه و زوجه إیاها و أمهرها من ماله و أتحفه بها، فأولدها السید محمود و خدیجة أم الخیر، و کان محمود من الجمال و حسن الصوت و الخط و الفهم و الذکاء و قوة الحافظة و الکمال علی جانب عظیم، و کان یتوسم فیه أن یفوق علیه، فطعن سنة ثلاث و سبعین و مائة و ألف و مات مطعونا، فأسف هو و الناس علیه أسفا عظیما و انقصم ظهره لموته و انحطت قوته جزاه اللّه عن مصیبته به أحسن الجزاء.
و کنت أسمع ممن شاهد ذلک أن محمودا المذکور کان إذا أذن فی بعض الأوقات فی المسجد الذی بقرب داره ینقطع الطریق من الازدحام علی سماع صوته، و لا یمکن أن یمر أحد من الناس مسلما کان أو ذمیا إلا و یقف و یسمع صوته لحسنه وجودته. قال المؤرخ:
فوکل وکیلا و انقطع فی بیته یتلو کتاب اللّه و یقریء الناس القرآن العظیم لا یغلق دون مستفید بابا و لا یخرج إلا إلی الصلاة فی المسجد المجاور لبیته فی محلة قصطل الأکراد. و بالجملة فهو من أفراد زمانه و نادرة أوانه، اجتمع فیه من الفضائل و الکمالات ما لم یجتمع لغیره. إعلام النبلاء بتاریخ حلب الشهباء ؛ ج7 ؛ ص50
ول محرر هذه الترجمة: و لقد کتب رحمه اللّه کثیرا بخطه من الکتب النفیسة (ذکرها ثم قال:) و کان ذا عفة و غناء نفس و عدم نظر إلی الدنیا و طموح نفس إلی أهلها، و کان رحمه اللّه لا یبقی علی شیء، و إن زاد علیه شیء تصدق به، و کان دیدنه کل یوم الخروج إلی صلاة العصر فی المسجد المجاور لداره فی محلة الأکراد و یعرف الآن بمسجد خیر اللّه، و عرف ذلک منه فصار یقصده جماعة من الفقراء المستورین من ذوی البیوت فیعطیهم سرا لا تدری شماله ما أنفقت یمینه. و لقد کان فی بعض السنین غلت الأسعار و اشتد الأمر علی الناس، فصار یرسل حوائجه إلی سوق البادستان و ملبوسه لیبیعه و یتصدق خفیة.
و توفی رحمه اللّه و لم یبق شیئا من الدنیا سوی دار السکنی و بعض ملبوسات جزئیة. و سمعت
من المرحوم ولده والدی أنه کان فی جیبه اثنتا عشرة مصریة فضیة لما مات إلی رحمة اللّه.
و لما انقطع إلی اللّه فی بیته صارت الوزراء کأسعد باشا العظمی و الموالی و وجوه البلدة کمحمد أفندی الطرابلسی و أحمد أفندی الکواکبی یأتون لزیارته و التبرک به و بتلاوته و سماع صوته الحسن، و أهل العلم و الصلاح کالشیخ عبد الکریم الشراباتی و کالشیخ أبی بکر الهلالی کلهم لهم فیه اعتقاد و حسن ظن.
و کان إسماعیل باشا الوزیر لما رتبه فی الخطابة بجامعه کتب للدولة العلیة و عمل له رتبة الخارج بتدریس الحسامیة التی الآن تدریسها علی محرر هذه الترجمة برتبة السلیمانیة، فلم ینظر إلیها و لم یلتفت و ذلک لأجل أن یکون خطیب جامعه یصعد المنبر بکوجک رتبه لی.
و لما مات قریبه السید أحمد أفندی یحیی بیک زاده و ذلک قبل وفاة المترجم بأربعین یوما خرج للجنازة و کانوا هیئوا قبر صاحبها، و صادف قربه من قبر والدة صاحب الترجمة، فلما وصل إلی قبر والده ضرب بعکازه الأرض و قال: یا قبیر جاءک دبیر، و نزل من الجنازة و کتب وصیته بخطه و وضعها بجیبه و اعتراه حمی الربع، فلیلة کانت وفاته و احتضر شرع فی قراءة سورة یس و أتمها و شرع فی کلمة التوحید ثم فی لفظ الجلالة، و صار یحرک رأسه للذکر بها حتی دارت عمامته من وراء إلی قدام و انتقل إلی رحمة اللّه و ذلک فی جمادی سنة 1183 و له من العمر ست و سبعون سنة. ثم ذکر هنا نص وصیته و سنده فی الطریق و یطول الکلام بذکر ذلک.
و للأدیب الشهاب أحمد الوراق قصیدة مقصورة یمدح بها المترجم مثبتة فی تاریخ عبد اللّه آغا المیری و هی:
بعیشک حادی أقف بالحمیمطیک علّی أداوی الحشا
وقف بی قلیلا بتلک الربوعفإنی معنّی بعرب النقا
و إنی بهم لأخو حسرةو إنی علیهم شدید البکا
سقی اللّه عهدا تقضی بهمو جاد علیه سحاب اللقا
عهود تقضت بسفح اللویبلذة عیش و نیل المنی
برشف الثغور و ضم الخصورو طرد الکدور و جنی الجنی
و لثم الخدود و هصر القدودو حصر الهنود بغیر احتشا
بروض نضیر تراه إذاتمشی النسیم أفاح الکبا
تدیر علینا السلاف القیانو تشدو الطیور فصیح الغنا
و نحن نجر ذیول الصباو نسرح مسرح تلک الظبا
حبتنا اللیالی بما نرتجیو أنجز فیها الحبیب اللقا
فمن لی برد زمانی الذیتقضی سریعا بسفح اللوی
فلیتی أراه و لو فی المناملتهدی جفونی بطیب الکری
عسی ما أرجّی یعود إذاشکوت ضنائی و فرط البلا
لزاکی الجدود أخی المکرماتسلیل الرفاعی عظیم السنا
شریف الأصول زکّی الفروعنمیر الأیادی غزیر الندی
حمید السجایا رقیق الطباعسمّی المزایا و خدن الحیا
جمیل المحیا کثیر التقیزمیل التغاضی ملیک الحجا
طویل النجاد وفیر الرمادمبید الأعادی بیوم الوغی
وحید الزمان فرید الأوانبلیغ النظام إذا ما شدا
ملاذی غیاثی إلیک التجأتو أنت ثمالی بطول الدنا
ألست معینی بعهد الصبالنیل مرامی بحوز العلا
فیا من حبانی جلیل العطاو یا من کسانی سنی الحلی
یحق لمثلی یری مادحاببابک مولای طول المدی
فخذها إلیک أبا الفضل لاتیتم فضل إلیک انتمی
خرود جلاها عقود ثناکو کل ثناء لدیک ثوی
إذا ما تمشت بسوق عکاظلألقی الدریدی إلیها العصا
و دم ملاذا بطول الزمان لیشفی فؤادی بنقع الصدی
و له فی تاریخ المرادی ترجمة هی أخصر مما هنا، و قد ختمها بقوله: و قد امتدحه تلمیذه الأدیب أحمد الوراق الحلبی بقوله:
دع عنک ذکر مهلب و الطائیو انزل بساحة مصقع الخطباء
ذی الفضل و الجود اللذین علیهمادارت رحی المعروف و الإسداء
من لم یزل بندی سحاب نوالهیروی الظماة فماروا الوطفاء
و الجهبذ الفرد الذی بعلومهساد الرواة بسائر الأرجاء
و إمام من یتلو القران مرتلابفصیح نطق عز من تلّاء
فکأن جل اللّه باری خلقهسواه من لطف الهوا و الماء
و حباه کل مزیة یختارهاو أقامه علما علی الإهداء
حتی غدا و کأنه علم بهنار أضاءت فی دجی الظلماء
لابل هو الشمس التی بضیائهاملأت فیافی حلقة الغبراء
أفدیک یا من فیه أحجمت القرائح أن تخیل بعض وصف ثناء
و مکملا یستعبد الأحرار بالإنعام و الإعطاء و الإسداء
قلدت جیدی من نوالک أنعماتزری بحسن الدرة البیضاء
فأنا هو الغصن الذی أنشأتهبندی یدیک و أنت أصل نمائی
فأنا هو العبد الذی ما رق یوما للعتاق و لا انتمی لسواء
فاسلم و دم لی ما نحی ما أرتجیو ابق المرجی فی بنی الشهباء1108- أحمد بن عبد الرحمن العصائبی الإدلبی المتوفی سنة 1183
قال فی «النفائح و اللوائح»: هو الحسیب النسیب، و الأدیب الأریب، أحمد بن عبد الرحمن العصائبی. عالم مجید، و له من عقود الأدب لؤلؤ وجید.
ولد فی قصبة إدلب و نشأ بها و حصّل، حتی عظم و تنبل، ثم قدم إلی حلب المحروسة، فقطف من جنی دوحها المغروسة، و تولی نیابة القضاء فی الأحکام، و فصل بین حوادث الحلال و الحرام، إلی أن توفی سنة 1183.
و کان رحمه اللّه دمث الأخلاق، فریدا فی حلبة السباق، له نثر فائق، و شعر رائق، فمنه قوله مادحا السید أحمد أفندی الکواکبی حینما أعید لمنصب الإفتاء سنة 1169:
عادت و ما أخلفت فی صدق موعدهاو أقسمت لم تخامر فی توددها
و إنما جربت طعم الفراق فمذذاقت مرارته عضّت علی یدها
و قیّدت بقیود البین مکرهةو استحکمت للعنا أیدی مقیّدها
و لم تزل فی وثاق البعد والهةفقیدة لم تجل فی فکر منشدها
حتی استنار ضیاء البشر و انفرجتکرباتها و بدت أنوار مرشدها
ماست و لا بؤس یعروها سوی أثرمن صمت خلخالها أو ضیق معضدها
و مذ تلألأت الشهبا بطلعتهاو شاهدت کل عین نور مشهدها
نادی منادی العلا کفوا مطامعکمعن درک من قد غدت تجلی لسیّدها
فرع الرسالة إکلیل السیادة نبراس السعادة أسمی الناس أحمدها
بدر کواکبه بیت السعود لهمزهو علی الزهر بالزهرا و محتدها
ذو فطنة حیث أروت عن دجی شبهتری الغبیّ خوافی سر أبعدها
وهمة قد علت فی کل مکرمةفاقت منازل کیوان و فرقدها
و عزمة شتتت جیش الخطوب و کمقد فرّقت جمع أخطار بمفردها
و نفس حر تری استنهاض همتهعیبا إذا لم تسابق قصد منشدها
من سادة شرّفت أقدامهم حلب الشهبا فماست علی الدنیا بسوددها
فی بیتهم مرکز الفتوی و لا عجبإذا زهت حیث حلت أصل معهدها
قرت بتقریرها عین العباد و قدندت أکف الدعا تدعو بمعبدها
یا من تجلی علی الشهبا بأوحدهافضلا و أرفعها قدرا و أسعدها
عمرت دار علاء أرخوه أدمبیت الکواکبی و الفتوی لأحمدها
و أورد له ثمة غیر ذلک من النظم و النثر مما یطول ذکره.
و ترجمه الفاضل عبد اللّه میرو فی تاریخه فقال: السید أحمد العصائبی. نشأ بإدلب و قرأ علی کثیر من الأفاضل، و توطن الشهباء و أخذ عن علمائها. و له أدبیة لطیفة و محاضرات ظریفة، فمن شعره الذی مدح به محمد أمین أفندی حین ولی قضاء حلب:
بزغت بدور مبرة و هناءو بدت شموس مسرة و وفاء
و تلألات أفق القلوب بمطلع الإفضال و الإجلال و الآلاء
و تهللت غر السعود بطلعةلألاؤها یزری سنا بذکاء
مصباح مشکاة الهدایة مجمع البحرین صدر شریعة الحنفاء
للّه یوم قد توالی بشرهو الکون فیه مشرق الأرجاء
و ترادفت فی دارة الشهبانوامی البر و البرکات و النعماء
و هی قصیدة طویلة. و له یمدح المولی عباس القاضی إذ ذاک بحلب بقوله:
صبح المسرة من جبین السیدیوحی لراجیه بنیل المقصد
و لوامع الإفضال من نفثاتهسحر البیان و منهج المسترشد
و منها:
و غیوم جو المشکلات تقشعتو تفرقت بذکائه المتوقد
و منها:
أحیا شریعة أحمد لا غرو فالعباس قد أحیا شریعة أحمد و منها:
حاز الفضائل عالما عن عالمو روی السیادة سیدا عن سید
فبعدله اکتست العواصم رفعةلا تعتریها و صمة من معتد
و رأیت فی مجموعة بخط بعض أبناء الطرابلسی أن وفاة أحمد العصائبی کانت سادس عشر جمادی الثانیة سنة ألف و مائة و ثلاث و ثمانین. رحمه اللّه تعالی.1109- أبو المواهب عبد اللّه بن حسن آغا المعروف بمیرو المتوفی سنة 1184
بنو میرو عائلة تتعاطی التجارة، و کان لهم فی هذا القرن و الذی بعده شهرة کبیرة وصیت بعید لوفرة أموالهم و سماحة یدهم و عنایتهم بأهل العلم و الفضل، و خصوصا من کان یمر بالشهباء من هؤلاء، فکانوا ینزلونهم فی بیوتهم و یکرمون مثواهم و یحسنون إلیهم و یزودونهم إذا سافروا، فکان لسان حالهم یقول:
و نکرم جارنا ما دام فیناو نتبعه الکرامة حیث مالا
و تقدم منهم فی الجزء السادس ترجمة عثمان بن میرو المتوفی سنة 1145، و المترجم واسطة عقدهم و السابق فی حلبة میدانهم، حیث اتسم مع ثروته بسمة العلم و تحلی بحلی الأدب و النبل. و قدمنا فی المقدمة أنه ممن تصدی لوضع تاریخ للشهباء، و أن معظم ما فی المرادی من تراجم الحلبیین مأخوذ عنه، و کان علیه أن یترجمه و یوفیه حقه من الترجمة و لا أدری السبب الذی دعاه إلی إهمال ذلک.
و حیث إنی لم أقف له علی ترجمة خاصة اضطررت أن التقط ترجمته من أماکن متفرقة و مما وقع لدی من الأوراق فأقول:
ذکر المترجم فی ترجمة الشیخ رمضان المتقدمة أنه قرأ علیه فی الفقه الغایة و شرحها و الخطیب الشربینی و شرح التحریر و شرح الأجرومیة للشیخ خالد و شرح الأزهریة له.
و قال فی ترجمة الشهاب أحمد الوراق: و استجزت الشیخ صالح الجنینی الدمشقی عام ارتحالی صحبة الوالد إلی الشام، و ذلک عام ثلاث و ستین و مائة و ألف. و ذکر فی ترجمة محمود ابن عباد العبدلانی الدمشقی أنه ممن أخذ عنه.
و ذکر فی ترجمة عبد اللّه بن عبد الشکور الهندی المتوفی بدمشق أنه سمع منه الحدیث المسلسل بالأولیة و أجازه سنة 1175. و ممن تلقی عنهم العلم الشیخ علی المیقاتی المتقدم ذکره و أثنی علیه ثناء عظیما کما رأیته فی آخر نسخة خطیة من الشفاء فی ورقة بخطه فیها إجازته للمترجم، و مما جاء فیها بعد الخطبة:
أما بعد، فقد قرأ علیّ جمیع هذا الکتاب الموسوم بالشفا فی حقوق المصطفی صلّی اللّه علیه و سلم المولی المحدث الفاضل، المحرز قصب السبق بین أهل الفضائل، البالغ من العلوم مبلغ الشیوخ فی باکورة الشباب و الأوائل، ذو الذهن الثاقب، و الفکر الصائب، و الفهم الذی فاق به الأقران، فی حسن التصرف فی فنون البیان، جناب أبی التقی عبد اللّه جمال الدین جمل اللّه ببقائه أهل الفضایل، ابن المولی الکامل الحسن الاسم و المعارف و الشمایل، حسن آغا عرف بمیرو زاده، بلغه اللّه من أمانیه مراده، و رحم آباءه و أجداده، و أوصل أصناف الخیر إلیه و أسباب السعادة آمین قراءة أنبأت عن علم جم و اتقان کثیر، و أخبرت عن فضل کبیر، و لا ینبئک مثل خبیر، أفاد بها و استفاد، و جمع إلی دقة الفهم علو الإسناد، و لو لا أن الصدق شرط فی المحدث لقلت فاق بها شیخه أو کاد، و إذا ثبت أن المحدث یروی العالی و النازل، و یتحمل عن المفضول و الفاضل، و ربما اجتمعت فی الراوی شروط التحمل
و فقد من شیخه بعض تلک المقاصد و الوسائل سلمنا من هذا الأمر و الاعتذار عنه، فرب حامل فقه إلی من هو أفقه منه، و رب مجیز أولی له أن یکون مجاز، و أن لا یکون له فی سلوک حقیقة هذا الأمر مجاز إلخ.
و قال الشیخ علی المذکور فی أواخر الموشح الذی أشرنا إلیه فی المقدمة (ص 39) و قلنا إنه ذکر فیه متنزهات الشهباء و بعض أعیان عصره:
لیس من بالمال أو بالعلم دانکالذی ضم إلی دنیاه دین
ورقی من ذروة الفخر مکانهو و الفضل به خیر مکین
ذاک عبد اللّه معمور الجنانو غذیّ المجد مذ کان جنین
من بنی المیری له المولی نضرسادة جادوا بجاه و نضیر
نظم التوشیح کالروض النضرفأتی بالأدب الغض النضیر
و حسب المترجم ما قاله هذا الشیخ الجلیل فی حقه و کفاه بذلک فخرا. و لم أقف علی أکثر من ذلک من أحواله.
و کانت وفاته سنة 1184 کما هو منقوش علی لوح قبره فی تربة الصالحین فی أواخرها بجانب قبة الشیخ عبد الرحمن الحنبلی الآتی ذکره.
و من مشاهیر هذه العائلة فی هذا القرن الحاج إسماعیل آغا ابن الحاج حسین آغا ابن الحاج عبد الوهاب. و من آثاره وقف دارین متلاصقتین فی محلة باب قنسرین فی الزقاق المعروف ببوابة خان القاضی، وقفهما علی المسجد الکائن فی هذا الزقاق المعروف بإنشاء بنی شنقس و علی المسجد المعروف بمسجد أبی الرضا الإسکافی الملاصق للمارستان الأرغونی، و تاریخ الوقفیة فی غرة جمادی الأولی سنة 1176.
و فی عصرنا هذا انقرضت هذه العائلة، و آخر من مات منها امرأة تسمی الست شرف و هی بنت إسماعیل آغا ابن الحاج حسین آغا، أدرکت هذه المرأة و هی مسنة کانت تزور والدتی و هی تزورها، و ربما استصحبتنی معها و أنا فی سن الطفولة، فکانت الحشمة تعلوها و الوقار یکللها، و کانت تسکن فی دار عظیمة ورثتها عن آبائها فی محلة باب قنسرین أمام القاساریة المعروفة بقاساریة میرو التی کانت من أملاک هذه العائلة، و کانت وفاتها بعد سنة 1320 بقلیل، و بعد وفاتها اشتری هذه الدار من ورثتها من ذوی الأرحام الحاج عبد